Примеры употребления "bleibt abzuwarten" в немецком

<>
Das bleibt abzuwarten That remains to be seen
Es bleibt abzuwarten It remains to be seen
Das Problem bleibt ungelöst. The problem remains unsolved.
Es bleibt mir noch so viel Zeit, um mich zu amüsieren. I still have a lot of time for fun.
Wenn es draußen regnet, bleibt man am besten drinnen. The best bet on a rainy day is to remain indoors.
Der Mord bleibt rätselhaft. The murder remains a mystery.
Toms Vater kommt hin und wieder nach Hause, aber er bleibt nie lang. Tom's father comes home once in a while, but he never sticks around for long.
Es bleibt wenig zu sagen. Little remains to be said.
Es bleibt uns nichts anderes übrig, als unsere Abreise zu verschieben. There is nothing for it but to put off our departure.
Bitte bleibt sitzen, bis der Bus völlig zum Stehen gekommen ist. Please remain seated until the bus comes to a complete stop.
Wie lange bleibt ihr? How long do you plan to stay?
Was bleibt vom Biss, jetzt da Apples visionärer Gründer tot ist? Will Apple lose its mojo now that its visionary founder is dead?
Die Grenze zwischen den beiden Nachbarländern bleibt geschlossen. The border between the two neighbouring countries remains closed.
Es bleibt noch viel zu tun. Much still remains to be done.
Wer nicht liebt Wein, Weib, Gesang, der bleibt ein Narr sein Leben lang. Who does not love wine, women and song; remains a fool his whole life long.
Dumm bleibt dumm, da helfen keine Pillen. There's no cure for stupidity.
Er bleibt bei seiner Tante. He's staying at his aunt's.
Bleibt, wo ihr seid. Stay where you are.
Das bleibt unter uns. This is between ourselves.
Kate bleibt das Wochenende über in Izu. Kate stays in Izu over the weekend.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!