Примеры употребления "bleiben" в немецком с переводом "remain"

<>
Wir wollen bleiben, was wir sind. We wish to remain what we are.
Was wahr ist muss wahr bleiben The truth remains
Wir sollten hier besser nicht länger bleiben. We had better not remain here any longer.
Ich möchte in dieser Sache anonym bleiben. I want to remain anonymous in this.
Wale können für eine lange Zeit untergetaucht bleiben. Whales can remain submerged for a long time.
Ich bin sein Freund und werde es bleiben. I am his friend and will remain so.
Das Wetter wird für einige Tage kalt bleiben. The weather will remain cold for several days.
Ich werde dein Verbündeter bleiben, egal was passiert. I'll remain your ally no matter what happens.
Er ist ein Ehrenmann und wird es immer bleiben. He is an honest man and will always remain so.
Bitte bleiben Sie bis zum vollständigen Anhalten des Busses sitzen. Please remain seated until the bus comes to a complete stop.
Bitte bleiben Sie sitzen, bis der Bus ganz zum Stehen gekommen ist. Please remain seated until the bus comes to a complete stop.
Ob Shakespeare dieses Gedicht schrieb oder nicht, wird wahrscheinlich ein Rätsel bleiben. Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.
Es bleibt wenig zu sagen. Little remains to be said.
Er blieb ein armer Mann. He remained a poor man.
Er blieb eine Zeitlang still. He remained silent for a while.
Sie sind in Tennessee geblieben. They remained in Tennessee.
Es bleibt noch viel zu tun. Much still remains to be done.
Pinochet bleibt wegen Herzbeschwerden im Krankenhaus. Pinochet remains in hospital due to heart problems.
Er blieb stumm während dieser Diskussion. He remained dumb during this discussion.
Er blieb sein Leben lang arm. He remained poor all his life.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!