Примеры употребления "bis nach" в немецком

<>
Napoleons Armee rückte bis nach Moskau vor. Napoleon's army advanced up to Moscow.
Mir ist ein Hund bis nach Hause gefolgt. A dog followed me to my house.
Wie weit ist es von hier bis nach Hakata? How far is it from here to Hakata?
"Wie weit ist es bis nach Berlin?" "Ungefähr 50 km Luftlinie." "How far is it to Berlin?" "About 50 km as the crow flies."
Sie ist bis nach Sinjuku gelaufen. She walked as far as Shinjuku.
Ich wartete auf meinen Mann bis nach Mitternacht. I waited for my husband till after midnight.
Ich wartete bis nach Mitternacht auf meinen Mann. I waited for my husband till after midnight.
Ich fahre dich besser mit dem Auto bis nach Hause. I'd better drive you home.
Sie denken, dass Tom Maria bis nach Hause verfolgt und sie dort getötet habe. They think that Tom followed Mary home and killed her.
Wie weit ist es von hier bis zu Ihnen nach Hause? How far is it from here to your house?
Das Ticket ist bis zwei Tage nach dem Kauf gültig. This ticket is valid for two days after purchase.
Ein Hund folgte mir bis zu meinem Hause nach. A dog followed me to my house.
Ein Hund lief mir bis zu meinem Hause nach. A dog followed me to my house.
Ich habe gestern noch bis spät abends hart gearbeitet, deshalb brauche ich nach dem Essen eine Mütze voll Schlaf, wenn es geht. I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible.
Ein Hund lief mir nach bis zur Schule. A dog followed me to my school.
Wir sahen ihm nach, bis er außer Sichtweite war. We watched him until he was out of sight.
Mein Vater und ich haben meine Schwester nach ihrem Unfall bis zu ihrer Genesung gepflegt. My father and I nursed my sister back to health after her accident.
Ich werde meinen Besuch nach England aufschieben bis das Wetter wärmer ist. I'll put off my visit to England till the weather is warmer.
Ich werde meine Reise nach Schottland aufschieben, bis es wärmer ist. I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.
Tom ist 2001 nach Boston gekommen und hat hier bis 2010 gelebt. Tom came to Boston in 2001 and lived here until 2010.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!