Примеры употребления "betrachten" в немецком

<>
Переводы: все52 consider17 look11 regard9 consider oneself8 другие переводы7
Sie schienen irgendetwas zu betrachten. They seemed to be watching something.
Wir müssen diese Angelegenheit als Ganzes betrachten. We must take this matter into account as a whole.
Ich denke, man sollte Computerviren als Lebensform betrachten. I think computer viruses should count as life.
Du solltest diese Dinge nicht als selbstverständlich betrachten. You shouldn't take those things for granted.
Die Christen betrachten die Natur als an sich sündhaft. Christians view human nature as inherently sinful.
Leider kann man Vollbeschäftigung nicht mehr als selbstverständlich betrachten. Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.
Es scheint, dass jeder mit jemandem ein Hühnchen zu rupfen hat, aber wenige können das philosophisch betrachten. Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!