Примеры употребления "beginnt" в немецком с переводом "start"

<>
Der Vortrag beginnt um acht. The lecture starts at 8 o' clock.
Die Schule beginnt nächsten Montag School starts next Monday.
Das Programm beginnt um neun Uhr. The program starts at nine o'clock.
Die Oper beginnt um sieben Uhr. The opera starts at seven.
Unser Schuljahr beginnt immer in April. It is in April that our school years start.
Die Schule beginnt um neun Uhr. School starts at nine.
Sobald es dunkel wird, beginnt das Feuerwerk. As soon as it gets dark, the fireworks will start.
In Japan beginnt die Schule im April. In Japan, school starts in April.
Unser Unterricht beginnt um 7:15 Uhr. Our school starts at 7:15.
In Tokio beginnt die kalte Jahreszeit Mitte November. In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.
Der Frühling ist vergangen und der Sommer beginnt. Spring has passed and summer starts.
Der Unterricht beginnt jeden Tag um neun Uhr. Classes start at nine o'clock every day.
Der Ort, wo ein Fluss beginnt, ist seine Quelle. The place where a river starts is its source.
Angeregt durch ihre Lehrer beginnt Pharamp morgen ihre sonnige Laufbahn. Inspired by her teachers, Pharamp is going to start her solar career tomorrow.
Die Leute kaufen diese Eintrittskarten viele Monate bevor der Wettkampf beginnt. People buy these tickets many months before the tournament starts.
Die Kolonisation des Mars beginnt gerade, ein heißes Thema zu werden. Colonizing Mars is just starting to become a hot-button issue.
Das Leben beginnt, wenn man entscheidet, was man von ihm erwartet. Life starts when you decide what you are expecting from it.
„Wie ist das Wetter?“ — „Es ist kalt draußen.“ — „Ja, und es beginnt zu regnen.“ "How is the weather?" — "It's cold outside." — "Yes, and it's starting to rain."
Jeder Satz, der mit "Ich bin kein Rassist, aber..." beginnt, ist höchstwahrscheinlich sehr rassistisch. Every sentence that starts with "I'm not racist, but" is likely to be very racist indeed.
Der Hass taucht nicht einfach aus dem Nichts auf. Er beginnt normalerweise mit Neid oder Furcht. Hatred doesn't just appear out of thin air, it usually starts from envy or fear.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!