Примеры употребления "begannen" в немецком

<>
Переводы: все241 begin157 start82 другие переводы2
Die amerikanischen Arbeiter begannen zu protestieren. American workers began to protest.
Sie begannen einen neuen Autotyp in Tokio zu verkaufen. They started to sell a new type of car in Tokyo.
Hase und Igel begannen ihren Wettlauf. Hare and Hedgehog began their footrace.
Die Kneipe war so verraucht, dass meine Augen zu brennen begannen. The bar was so smoky that my eyes started to sting.
Sie begannen, den Hügel zu ersteigen. They began to climb the hill.
Der Herbst zog ins Land, und die Blätter begannen zu fallen. Autumn came and the leaves started to fall.
Alle bildeten Paare und begannen zu tanzen. Everyone formed couples and began dancing.
Im Radio warnte man uns vor dem bevorstehenden Erdbeben und wir begannen unsere Sachen zusammenzusuchen. The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.
Wissenschaftler begannen Antworten auf diese Fragen zu finden. Scientists began to find answers to these questions.
Mit den Augen oder mit den Händen, begannen wir Begrüßung, aber ich kann mich daran an dem Tag nicht erinnern, wer begann die Unterhaltung. With eyes or with hands, we started greeting but I don't remember that day who started the talking, but I do remember my eyes running toward him, and in seconds, I found my heart full of affection of him.
Die Blätter der Bäume begannen rot zu werden. The leaves of the trees began to turn red.
Immer mehr Ärzte begannen das neue Medikament anzuwenden. More and more doctors have begun to use the new medicine.
Die Leute standen auf und begannen zu singen. The people stood up and began to sing.
Die Blätter begannen rot und gelb zu werden. The leaves began to turn red and yellow.
Wir begannen an einem neuen Projekt zu arbeiten. We began on a new project.
Ihre finanziellen Probleme begannen in der zweiten Jahreshälfte. Their financial problems began in the second half of the year.
Sie begannen mit heftigen Attacken auf den Feind. They began with a strong attack against the enemy.
Alle ordneten sich paarweise an und begannen zu tanzen. Everyone paired off and began dancing.
Sie saßen auf einer Parkbank und begannen zu reden. They sat on a park bench and began talking.
Die zwei Jungen begannen, sich gegenseitig Vorwürfe zu machen. The two boys began to blame each other.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!