Примеры употребления "auseinander springen" в немецком

<>
Die Meinungen über die Steuerfrage gehen auseinander. Opinions are divided on the issue of taxes.
Für dich würde ich durch einen Reifen springen. I'd jump through hoops for you.
He, Jungs, hört auf, euch zu raufen. Los, auseinander! Hey boys, stop fighting. Come on, break it up!
Sie kann hoch springen. She can jump high.
Der Junge nahm das Radio auseinander. The boy took the radio apart.
Es ist sehr gefährlich, auf den Zug zu springen, während er in Bewegung ist. It is dangerous to jump onto a moving train.
Ich mag es, Dinge auseinander zu nehmen, um zu verstehen, wie sie funktionieren. I like to take things apart to see what makes them tick.
Tom, einsam, über den linken Satzrand gebeugt, konnte sich nicht überwinden zu springen, um der ganzen Geschichte ein Ende zu setzen. Tom, alone, bent over the left edge of the sentence, was hesitating to jump, to put an end to all this story.
Die Vögel flogen in alle Richtungen auseinander. The birds flew away in all directions.
Das Mädchen hatte Angst, vom Dach herunter zu springen. The girl was afraid to jump down from the roof.
Die Polizei überzeugte sie, nicht von der Brücke zu springen. The police persuaded her not to jump off the bridge.
Er wagte nicht über den Bach zu springen. He didn't dare to jump the brook.
Ich kann springen. I can jump.
Wie hoch kannst du springen? How high can you jump?
Ich sah einen weißen Hund über den Zaun springen. I saw a white dog jump over the fence.
Es wurde nachgewiesen, dass Flöhe, die auf Hunden leben, höher springen, als solche, die auf Katzen leben. It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.
Man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen The leopard cannot change his spots
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!