Примеры употребления "auseinander brechen" в немецком

<>
Die Meinungen über die Steuerfrage gehen auseinander. Opinions are divided on the issue of taxes.
Er ist der Letzte, der sein Versprechen brechen würde. He is the last man to break his promise.
He, Jungs, hört auf, euch zu raufen. Los, auseinander! Hey boys, stop fighting. Come on, break it up!
Niemand kann seinen Rekord brechen. Nobody can break his record.
Der Junge nahm das Radio auseinander. The boy took the radio apart.
Hacker brechen ohne Erlaubnis in Computer ein. Hackers break into computers without permission.
Ich mag es, Dinge auseinander zu nehmen, um zu verstehen, wie sie funktionieren. I like to take things apart to see what makes them tick.
In vielen Ländern brechen Bürgerkriege aus. Civil wars are occurring in many countries.
Die Vögel flogen in alle Richtungen auseinander. The birds flew away in all directions.
Tom wollte Mary nicht das Herz brechen. Tom didn't want to break Mary's heart.
Ich glaube, ich muss brechen. I feel like throwing up.
Um wie viel Uhr brechen wir auf? What time do we leave?
Es ist nicht gut, ein Versprechen zu brechen. It is not good to break a promise.
Man sollte seine Versprechen nicht brechen. You shouldn't break your promises.
Wenn es das Wetter erlaubt, brechen wir morgen auf. We'll leave tomorrow, weather permitting.
Du kannst dich darauf verlassen, dass ich niemals mein Versprechen brechen werde. You can trust that I will never break my promise.
Alle Kinder brechen in schallendes Gelächter aus. All the children burst out laughing.
Wir dürfen unser Versprechen nicht brechen. We must not break our promise.
Das Eis wird unter deinem Gewicht brechen. The ice will give under your weight.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!