Примеры употребления "auf eigene faust" в немецком

<>
Sie handeln auf eigene Faust. They're acting on their own.
Er handelt auf eigene Faust. He's acting on his own.
Sie handelt auf eigene Faust. She's acting on her own.
Sie tat es auf ihre eigene Art. She did it in her own way.
Alle glücklichen Familien ähneln sich. Alle unglücklichen Familien sind auf ihre eigene Weise unglücklich. Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.
Ein Mann ist auf dem Mond gelandet. Eine Mauer wurde in Berlin niedergerissen. Eine Welt wurde verbunden durch unsere eigene Wissenschaft und Vorstellungskraft. A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
Er schlug mit der Faust auf den Tisch. He banged his fist on the table.
Sie schlug mit der Faust auf den Tisch. She banged the table with her fist.
Der Sprecher schlug mit der Faust auf den Tisch. The speaker banged the table with his fist.
Tom schlug mit seiner Faust gegen die Wand. Tom struck the wall with his fist.
Sie hörte vor ein paar Minuten auf, ihre Kleider zu bügeln. She finished ironing the clothes a few minutes ago.
Jede Katze hat ihre eigene Persönlichkeit. Each cat has its own personality.
Man kann mit einer geballten Faust nicht die Hand geben. You can't shake someone's hand with a clenched fist.
Wenn es diesen Schwachpunkt nicht gäbe, sollte ich ihn auf der Stelle einstellen. If it were not for this defect, I should hire him at once.
Jeder darf seine eigene Meinung haben. Everyone is entitled to his own opinion.
Sie hob die Faust, als ob sie mich schlagen wollte. She raised her fist as if to hit me.
Die meisten Schüler besichtigen Kyōto auf einer Klassenfahrt. Most students do the sights of Kyoto on their school excursion.
Meine eigenen Gedanken sind meine eigene Kirche. My own mind is my own church.
Der Feigling ist der Allererste, der die Faust erhebt. The coward is the first to raise his fist.
Als ich nach Hause kam, fiel mir auf, dass einer meiner Koffer verschwunden war. When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!