Примеры употребления "annehmen" в немецком с переводом "suppose"

<>
Ich nehme an, du bist hungrig. I suppose you're hungry.
Ich nehme an du magst ihn. I suppose you like him.
Ich nehme an, Sie sind hungrig. I suppose you're hungry.
Ich nehme an, er wird sich verspäten. I suppose he will be late.
Angenommen, es wäre wahr, was würdest du machen? Suppose it were true, what would you do?
Angenommen du hättest 1000 Dollar, was würdest du damit machen? Suppose you had a thousand dollars, what would you do with it?
Es ist nicht sinnvoll diese Regel unter jeden Umständen anzunehmen. It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
Ich nehme an, dass man niemals über den Tod seines Kind hinwegkommen wird. I don't suppose you ever really get over the death of a child.
"Naja ..." dachte Dima. "Ich nehme an, in so einer Situation darf ich nicht wählerisch sein." "Oh, well..." thought Dima. "I suppose that I can't be picky at a time like this."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!