Примеры употребления "angesichts" в немецком

<>
Переводы: все6 face5 at the sight of1
Angesichts von Gefahr bewies er Mut. He showed courage in the face of danger.
Angesichts von so viel Blut wendete sie sich voller Schrecken ab. She turned away in horror at the sight of so much blood.
Angesichts der internationalen Kritik haben mehrere Länder aufgehört, Wale zu fangen. Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.
Wir befanden uns im Angesicht des Todes. We stood face to face with death.
Was sind schon die Taten des Menschen im Angesicht der Ewigkeit? What are then the deeds of men in the face of eternity?
Du weißt, die Nacht verlarvt mein Angesicht; sonst würde Mädchenröt' es hell umglühn. Thou know’st the mask of night is on my face, else would a maiden blush bepaint my cheek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!