Примеры употребления "als erwartet" в немецком

<>
Wir haben mehr Geld ausgegeben als erwartet. We spent more money than was expected.
Die Mathe-Hausaufgaben waren leichter als erwartet. The math homework proved to be easier than I had expected.
Es waren mehr Gäste auf der Geburtstagsparty als erwartet. There were more people present at the birthday party than was expected.
Wir hatten in diesem Winter weniger Schnee als erwartet. We had less snow this winter than we had expected.
Die Mathe-Hausaufgaben waren leichter, als ich erwartet hatte. The math homework was easier than I had expected.
Sie war besser, als ich erwartet hatte. She was better than I expected.
Sie waren besser, als ich erwartet hatte. They were better than I expected.
Die Zahl der Schüler, die zu spät zur Schule kamen, war viel geringer, als ich erwartet hatte. The number of students who were late for school was much smaller than I had expected.
Er war besser, als ich erwartet hatte. He was better than I expected.
Die Fragen in der Prüfung von gestern waren viel einfacher als ich erwartet hatte. The questions in yesterday's examination were far easier than I had expected.
Tom kam früher nach Hause, als Mary erwartet hatte. Tom came home earlier than Mary expected.
Am Ende war es besser, als ich es erwartet hatte. That ended better than I expected.
Seine Überraschung war größer, als ich es erwartet hatte. He was more surprised than I had expected.
Ich geriet in Panik, als ich las, dass in Riad heute große Proteste erwartet werden, aber dann beruhigte mich meine Frau, indem sie mir sagte, dass sie gerade zwei Flaschen Olivenöl gekauft hatte, die unseren Lebensstandard für Monate sichern würden, selbst wenn die Ölpreise explodieren sollten. I panicked when I read that they expect big protests in Riyadh today, but then my wife reassured me, saying that she had just bought two bottles of olive oil, ensuring our living standard for months, even if oil prices were to explode.
Im Frühling, als die Tage länger wurden und die Sonne wärmer schien, hat sie das erste Rotkehlchen erwartet, das aus dem Süden zurückkam. In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.
Als ich nach Hause kam, fiel mir auf, dass einer meiner Koffer verschwunden war. When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
Das habe ich wirklich nicht von dir erwartet. I really wasn't expecting that from you.
Als sie die Nachricht hörte, brach sie weinend zusammen. When she heard the news, she broke down crying.
Was erwartet er? What does he expect?
Ich traf mich mit ihm, als ich in London weilte. I met him when I was staying in London.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!