Примеры употребления "allem" в немецком

<>
Переводы: все705 all670 другие переводы35
Und lüge vor allem nicht. Above all, don't tell a lie.
Allem Anschein nach ist es wahr. To all appearance it is true.
Pass vor allem auf Taschendiebe auf. Above all, beware of pickpockets.
Das betrifft sie nicht in Allem. This does not concern you at all.
Allem Anschein nach stimmten seine Aussagen. To all appearance his statement was true.
Vor allem müsst ihr euch gegenseitig helfen. Above all, you must help each other.
Ich höre gern Musik, vor allem Jazz. I like listening to the music, jazz music above all.
In allem geübt, in nichts ein Meister. Jack of all trades, and master of none.
Die Sonne herrscht im Zentrum von Allem. The sun reigns in the center of all.
Alles in allem ist er ein guter Lehrer. All things considered, he is a good teacher.
Kannst du mich mit allem ausrüsten, was ich brauche? Can you supply me with all I need?
Er ist stark und tapfer, aber vor allem liebenswert. He is strong, brave and, above all, kind.
Bei allem nötigen Respekt, ich denke, es ist Blödsinn. With all due respect, I think it's bullshit.
Kannst du mich mit allem ausrüsten, das ich brauche? Can you supply me with all I need?
Hunde sind keine Menschen. Daran erinnere dich vor allem. Dogs aren't people. First of all, remember that.
Vor Allem sei vorsichtig, was du isst und trinkst. Above all, be careful about what you eat and drink.
Er war gut in allen Fächern, vor allem in Mathematik. He did well in all subjects and, above all, in mathematics.
Versuche vor allem nett zu den alten Menschen zu sein. Above all, try to be kind to the old.
Nach allem, was wir getan hatten, war er immer noch undankbar. After all we had done, he was still ungrateful.
Alles in allem muss das Grundstück fast tausend Acre groß gewesen sein. The property must have been nearly a thousand acres all told.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!