Примеры употребления "Von jetzt an" в немецком

<>
Von jetzt an geht alles glatt From now on it's all plain sailing
Er hat von jetzt auf gleich mit dem Rauchen aufgehört. He quit smoking cold turkey.
Fange jetzt an und Du wirst sie einholen. Start right now, and you'll catch up with them.
Es ist jetzt an der Zeit. Now is the time.
Wen rufst du jetzt an? Who're you calling now?
Das Bild hängt jetzt an der Wand. The picture is on the wall now.
Es wird für Dich von Vorteil sein jetzt hart zu lernen. It will be to your advantage to study hard now.
Er ist von Hause aus Franzose, aber jetzt ist er ein US-Bürger. He is French by birth, but he is now a citizen of the USA.
Hast du schon von meinem neuen Flügel gehört? Jetzt musst du seinen Klang hören. Have you heard about my new grand piano? Now you have to hear its sound.
Wenn sie mir von vornherein die Wahrheit gesagt hätte, wäre ich jetzt nicht ärgerlich. Had she told me the truth in the first place, I wouldn't be angry now.
Ich bin noch nie bis jetzt von einem Ausländer angesprochen worden. I have never been spoken to by a foreigner before.
Sag ihm, dass ich zugrunde gegangen bin und dass meine Leiche jetzt von Medizinstudenten an einer katholischen Universität verwendet wird. Tell him that I have perished and that my cadaver is now being used by medical students at a leading Catholic university.
Ich habe bis jetzt drei Werke von Shakespeare gelesen. I have read three Shakespearian works up to now.
Wir haben bis jetzt keinen Brief von ihm erhalten. We have not received a letter from him so far.
Das Viertel wurde gentrifiziert. Jetzt wimmelt es dort von Möchtegern-Hipstern, die bei Starbucks fettarme Lattes schlürfen. Die versammeln sich um Kaffee und kostenloses WLAN wie Motten ums Licht. The neighborhood has been gentrified. Now it's teeming with pretend hipsters slurping skinny lattes at Starbucks. They gather round coffee and free Wi-Fi like bees round a honeypot.
Ich weiß, dass jetzt natürlich alle darauf warten, dass ich etwas von meiner Reise erzähle. I know that now, obviously, everyone expects me to tell something about my trip.
Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowietunion besetzt waren. Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union.
Das hängt von Ihrer Entscheidung ab. It rests on your decision.
Es könnte sein, dass Jane jetzt nicht zuhause ist. Jane may not be at home now.
Die Brille, die Julian trägt, ist rund, wie die von John Lennon. Julian wears round glasses like John Lennon's.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!