Примеры употребления "Sinne" в немецком с переводом "sense"

<>
Der Mensch ist im weiteren Sinne auch ein Tier. Man is also an animal in a broad sense.
Den Sehsinn hält man für den komplexesten der fünf Sinne. The sight is considered the most complex of the five senses.
Es existieren zwei Welten: eine unmittelbar wahrnehmbar durch die Sinne, eine Welt der Erscheinungen, der flüchtige Schatten einer verborgeneren Welt, die nur durch den Verstand erschließbar ist; dies ist die wahre und ewige Welt. There are two worlds: one immediately perceptible to the senses, world of appearances, ephemeral shadow of a more concealed one, accessible only through the reason; this is the true and eternal world.
Dieser Satz macht keinen Sinn. This sentence doesn't make sense.
Diese Nachricht ergibt keinen Sinn. This message doesn't make sense.
Seine Witze ergeben keinen Sinn. His jokes make no sense.
Das ergibt einfach keinen Sinn. It just makes no sense.
Sie hat Sinn für Humor. She has a sense of humor.
Dieser Satz ergibt keinen Sinn. This sentence doesn't make sense.
Das ergibt überhaupt keinen Sinn. That makes no sense at all.
Sein Brief ergibt keinen Sinn. His letter doesn't make any sense.
Was du sagst, ergibt keinen Sinn. What you say does not make any sense to me.
Der Sinn leuchtet mir nicht ein The sense escapes me
Traditionen ergeben gar keinen Sinn mehr. Traditions no longer make any sense.
Seine Idee ergibt überhaupt keinen Sinn. His idea doesn't make any sense at all.
Danny hat keinen Sinn für Schönheit. Danny has no sense of beauty.
Hast du keinen Sinn für Gerechtigkeit? Don't you have a sense of justice?
Er hat keinen Sinn für Humor. He has no sense of humor.
Sie hat keinen Sinn für Schönheit. She is lacking in sense of beauty.
Das ist doch völlig ohne Sinn. It just makes no sense.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!