Примеры употребления "Klingen" в немецком с переводом "sound"

<>
Переводы: все37 sound37
Viele Paradoxa sind nur paradox, weil sie seltsam klingen. Many paradoxes are paradoxical only because they sound strange.
Es mag komisch klingen, aber was sie sagte, stimmt. It may sound strange, but what she said is true.
All das mag seltsam klingen, aber es ist wahr. All this may sound strange, but it is true.
Jeder kann behilflich sein sicherzustellen, dass die Sätze natürlich klingen und richtig geschrieben sind. Everyone can help ensure that sentences sound correct, and are correctly spelled.
Kommunikation und Exkommunikation klingen zwar sehr ähnlich, haben aber überhaupt nichts miteinander zu tun. Although communication and excommunication sound similar, they have absolutely nothing to do with one other.
Das mag verrückt klingen, aber ich denke, dass ich zurück gehen will und es noch einmal tun. This may sound crazy, but I think I want to go back and do it again.
Eine große Trommel, eine kleine Trommel und Becken waren einst alles, was ein Komponist brauchte, um ein Werk exotisch klingen zu lassen. A bass drum, a snare drum, and cymbals were once all a composer needed to make a work sound exotic.
Dein Name klingt mir vertraut. Your name sounds familiar to me.
Das klingt recht und billig. That sounds fair.
Meine Erklärung klingt vielleicht seltsam. My explanation may sound strange.
Das klingt ein bisschen gefährlich. That sounds a little dangerous.
Das klingt nicht allzu schwierig. It doesn't sound too hard.
Ihr Name klingt mir vertraut. Your name sounds familiar to me.
Ich mag den Klang des Klaviers. I like the sound of the piano.
Dudelsäcke erzeugen einen sehr seltsamen Klang. Bagpipes produce a very strange sound.
Ich liebe den Klang von Kindergelächter. I love the sound of children laughing.
Das klingt nach einer Menge Spaß. That sounds like a lot of fun.
Das klingt nach einer guten Idee. That sounds like a good idea.
Mir klingt diese Geschichte sehr unwahrscheinlich. This story sounds very unlikely to me.
Seine Stimme klingt wie reiner Sex. His voice sounds like pure sex.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!