Примеры употребления "Haus- und Grundbesitzerin" в немецком

<>
Toms Haus und Büro wurden gestern von der Polizei durchsucht. Tom's home and office were searched by the police.
"So ist das Leben in der Stadt" dachte das Kleine Haus und wusste nicht, ob es das mochte oder nicht. "Life is like that in the city," thought the Little House, but it didn't know whether it liked that or not.
Er besaß ein großes Haus und zwei Autos. He possessed a large house and two cars.
Er hat ein großes Haus und zwei Autos. He has a large house and two cars.
Tracy hat ein Haus und ein Auto. Tracy has a house and a car.
Als ich morgens aufwachte, war niemand im Haus, und ich war den ganzen Tag über alleine. When I woke up in the morning, there was no one in the house. I was abandoned for the whole day.
Er ging vor dem Haus hin und her. He walked to and fro in front of her house.
Mein Haus ist alt und hässlich. My house is old and ugly.
Sie wusste, wie es für eine verheiratete Frau war, sich um Haus, Ehemann und Kinder zu kümmern. She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.
Sein Haus war klein und alt. His house was small and old.
Wieso hast du ein haus in Deutschland und ein weiteres in der Türkei? Why do you have a house in Germany and another one in Turkey?
Sie renovierten das Haus ihrer Großmutter und statteten es mit modernen Möbeln aus. They renovated their grandmother's house and brought in modern furniture.
Das Haus ist zu groß für uns, und außerdem ist es zu teuer. The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.
Dies ist das Haus, wo ich geboren wurde und wo ich aufgewachsen bin. This is the house in which I was born and brought up.
Wenn du um dein Haus gehst, welche Szenerie und welche Gebäude kannst du sehen? When you walk around your house, what kind of scenery and buildings can you see?
Sein Haus liegt an einem Berghang, und die Aussicht ist fantastisch. His house stands on the hill-side and commands a splendid view.
Das ist das Haus, in dem mein Vater geboren wurde und aufgewachsen ist. This is the house where my father was born and brought up.
Als ich im Bauch meiner Mutter war, schaute ich durch ihren Bauchnabel auf das Haus, in dem ich geboren werden würde und dachte: "Dorthin werde ich keinesfalls gehen. When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "No way I'm going there".
Er entschied sich, das Haus nicht zu kaufen, denn erstens war es zu teuer und zweitens war es zu weit von seinem Büro entfertnt. He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.
Drei aus dem Krieg heimgekehrte Soldaten mieten ein Haus am Rande einer kleinen Stadt am Ufer der Inlandsee und leben zusammen. Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!