Примеры употребления "Glauben" в немецком с переводом "think"

<>
Viele glauben, Wale wären Fische. A lot of people think that whales are fish.
Glauben Sie, ich sei verrückt? Do you think I'm crazy?
Viele glauben, Fledermäuse wären Vögel. A lot of people think that bats are birds.
Glauben Sie, dass er tot ist? Do you think he is dead?
Manche glauben das in der Tat. Some do think so.
Es ist schwieriger, als Sie glauben. It's more difficult than you think.
Glauben Sie, ihre Geschichte stimmt nicht? Do you think her story is false?
Wohin glauben Sie, dass der Pfad führt? Where do you think the path leads?
Viele Leute glauben, dass Wale Fische wären. A lot of people think that whales are fish.
Viele Leute glauben, dass Fledermäuse Vögel wären. A lot of people think that bats are birds.
Glauben Sie, sie wird die Bergspitze erreichen? Do you think she will reach the top of the mountain?
Glauben Sie, dass Fernsehen schlecht für Kinder ist? Do you think television does children harm?
Ich weiß nicht mehr, was ich glauben soll. I don't know what to think anymore.
Glauben Sie, sie kann mit ihren Angestellten umgehen? Do you think she can handle her staff?
Glauben Sie, er hat den Fehler absichtlich gemacht? Do you think he made that mistake on purpose?
Einige Menschen glauben, dass das eine schlechte Idee ist. Some people think it's a bad idea.
Glauben Sie, Ihr Gatte verbringt genug Zeit mit Ihnen? Do you think your spouse spends enough time with you?
Glauben Sie, Ihre Gattin verbringt genug Zeit mit Ihnen? Do you think your spouse spends enough time with you?
Du bist viel zu klug, um zu glauben, du seist schlauer als ich. You are way too intelligent to think you'd be smarter than me.
Und heute Abend denke ich an alles, was sie das ganze Jahrhundert hinweg in Amerika gesehen hat. Den Kummer und die Hoffnung, den Kampf und den Fortschritt. Die Zeit, in der wir gesagt bekamen, dass wir nicht können, und die Leute, die am amerikanischen Glauben festhielten: Ja, wir können. And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!