Примеры употребления "Gegen" в немецком с переводом "for"

<>
Dieses Tier arbeitet nur gegen Belohnung. This animal is just working for rewards.
Hier ist ein Mittel gegen Durchfall. Here's some medicine for diarrhea.
Ein neues Verfahren gegen Hepatitis wird untersucht. A new treatment for hepatitis is being studied.
Ich tauschte alte Zeitungen gegen Klopapier ein. I traded old newspapers for toilet paper.
Gurgeln mit Salzwasser ist gut gegen Husten. A gargle with salt water is good for coughs.
Wo kann ich Yen gegen Dollar tauschen? Where can I exchange yen for dollars?
Dieses Medikament ist gut gegen eine Erkältung. This medicine is good for a cold.
Sie hat eine Abneigung gegen Schlangen und Mathematik. She has a dislike for snakes and mathematics.
Der Arzt verschrieb eine Medizin gegen ihre Erkältung. The doctor prescribed some medicine for her cold.
Bitte bringen Sie mir eine Arznei gegen Luftkrankheit. Please bring me some medicine for airsickness.
Ich habe zwei Aspirin gegen meine Kopfschmerzen genommen. I took two aspirins for my headache.
Ich habe ein Medikament gegen meine Magenschmerzen eingenommen. I've taken some medicine for my stomach ache.
Die Wissenschaftler haben noch keinen Impfstoff gegen Krebs gefunden. Scientists haven't found a vaccine for cancer yet.
Heiße Zitrone mit Honig ist ein gutes Mittel gegen Erkältungen. Hot lemon with honey is a good remedy for colds.
Gegen Ihre Erkältung nehmen Sie bitte dieses Medikament drei mal täglich. Take this medicine for your cold three times a day.
Nicht einmal die Schönheitschirurgie wird etwas gegen deine Hässlichkeit tun können. Even plastic surgery won't do anything for your ugliness.
Auf Wunsch senden wir Ihnen das Programm gegen eine Schutzgebühr von 1 € zuzüglich Versand zu. On request, we will send you the programme for a token fee of €1 plus shipping.
Jeder hat Anspruch auf einen wirksamen Rechtsbehelf bei den zuständigen innerstaatlichen Gerichten gegen Handlungen, durch die seine ihm nach der Verfassung oder nach dem Gesetz zustehenden Grundrechte verletzt werden. Everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted him by the constitution or by law.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!