Примеры употребления "Ganz" в немецком с переводом "quite"

<>
Ich verstehe Sie nicht ganz I don't quite understand you.
Die Wohnungssituation schien ganz hoffnungslos. The housing situation seemed quite hopeless.
Das Stadion war ganz still. The stadium was quite still.
Die Äpfel sind nicht ganz reif. The apples are not quite ripe.
Ich kann es nicht ganz verstehen. I cannot quite understand it.
Das ist ganz nach meinem Geschmack. That's quite to my taste.
Nicht ganz das, was ich will. Not quite what I want.
Ich bin ganz zufrieden mit dir. I am quite pleased with you.
Du hast dich ganz schön verändert. You have changed quite a lot.
Das ist nicht ganz der Fall That's not quite the case
Sie hat sich ganz abscheulich betragen. She behaved quite abominably.
Er machte uns ganz schön viel Ärger. He gave us quite a lot of trouble.
Ich bin nicht ganz auf dem Damm. I am not feeling quite up to par.
Dies ist nicht ganz was ich suche This isn't quite what I'm looking for
Ich bin ganz außer mir über die Sache I'm quite put out about the matter
Er schien nicht ganz bei Sinnen zu sein He didn't seem to be quite all here
Es ist ganz natürlich, dass sie ärgerlich ist. It is quite natural for her to get angry.
Verzeihen Sie; ich habe Ihren Namen nicht ganz verstanden. I beg your pardon; I didn't quite catch your name.
Ich habe nicht ganz begriffen, was er gesagt hat. I didn't quite make out what he said.
Dank deiner Hilfe konnte ich das Buch ganz gut verstehen. Thanks to your help, I could understand the book quite well.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!