Примеры употребления "Erfahren" в немецком с переводом "find out"

<>
Tom hat die Wahrheit von Mary erfahren. Tom found out the truth from Mary.
Tom hat erfahren, dass sein Vater nicht sein richtiger Vater ist. Tom found out his dad wasn't his real dad.
Tom erfuhr die Wahrheit von Mary. Tom found out the truth from Mary.
Maria erfuhr von Toms geheimer Beziehung. Mary found out about Tom's secret relationship.
Tom fürchtete sich, dass jemand von seiner Vergangenheit erführe. Tom was afraid that someone would find out about his past.
Tom hatte Angst, dass jemand von seiner Vergangenheit erführe. Tom was afraid that someone would find out about his past.
Deine Frau wird dir die Hölle heiß machen, wenn sie es erfährt. You're going to catch hell from your wife if she finds out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!