Примеры употребления "finds out" в английском

<>
If he finds out, certainly he will be very angry. Wenn er das herausfindet, wird er sicher sehr wütend.
You're going to catch hell from your wife if she finds out. Deine Frau wird dir die Hölle heiß machen, wenn sie es erfährt.
I think Tom is going to be pretty mad when he finds out that the painting he bought is a fake. Ich glaube, dass sich Tom ganz schon aufregen wird, wenn er herausfindet, dass das Gemälde, welches er gekauft hat, eine Fälschung ist.
Give me a ring if you find out anything. Ruf mich an, wenn du etwas herausfindest.
I found out the truth. Ich habe die Wahrheit herausgefunden.
Tom found out the truth from Mary. Tom hat die Wahrheit von Mary erfahren.
The police found out where the criminal lived. Die Polizei ermittelte, wo der Täter wohnte.
I found out that it was difficult for her to solve that problem. Ich stellte fest, dass ihr die Lösung dieses Problems schwer fiel.
Tom asked Mary to find out how to apply for a visa. Tom bat Mary, herauszufinden, wie man einen Visumantrag stellt.
We found out where he lives. Wir haben herausgefunden, wo er wohnt.
Tom found out his dad wasn't his real dad. Tom hat erfahren, dass sein Vater nicht sein richtiger Vater ist.
He still remembers the day his mother found out he was smoking. Er erinnert sich noch an den Tag, an dem seine Mutter herausfand, dass er rauchte.
I found out how to solve the problem. Ich fand heraus, wie das Problem zu lösen ist.
We haven't been able to find out anything about Grandma and Grandpa. Es ist uns nicht gelungen, etwas über Oma und Opa herauszufinden.
We found out that he was her father. Wir fanden heraus, dass er ihr Vater war.
The lie got him in trouble when his boss found out the truth. Die Lüge brachte ihm Ärger ein, als sein Chef die Wahrheit herausfand.
Whatever happens, you're never going to find out. Was auch passiert, du wirst es nie herausfinden.
My parents would repudiate my brother if they ever found out he was gay. Meine Eltern würden meinen Bruder verstoßen, wenn sie herausfänden, dass er schwul ist.
I only found out about it purely by accident. Ich habe es nur durch reinen Zufall herausgefunden.
I don't know what's going on around here, but I intend to find out. Ich weiß zwar nicht, was hier vor sich geht, aber ich gedenke es herauszufinden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!