Примеры употребления "Ehe" в немецком с переводом "marriage"

<>
Ich bin gegen diese Ehe. I'm against the marriage.
Ihre Ehe zerbrach im vergangenen Jahr. Their marriage broke up last year.
Die Ehe macht einigen Leuten Angst. Marriage frightens some people.
Die Ehe ist die Hauptursache aller Scheidungen. Marriage is the main cause of all divorces.
Sie trennten sich nach 7 Jahren Ehe. They broke up after 7 years of marriage.
Sie haben sich nach sieben Jahren Ehe getrennt. They broke up after 7 years of marriage.
Ehe ist die Verbindung von Mann und Frau. Marriage is the union of a man and woman.
Sie wollen sich nach 40-jähriger Ehe trennen. They want to separate after 40 years of marriage.
Diese endlosen Geschäftsreisen sagen viel über seine Ehe aus. These endless business trips are telling on his marriage.
Tom und Mary führten eine hitzige Debatte über die gleichgeschlechtliche Ehe. Tom and Mary had a heated discussion on same-sex marriage.
Tom und Mary haben ein hitzige Debatte über die gleichgeschlechtliche Ehe geführt. Tom and Mary had a heated discussion on same-sex marriage.
Die Liebe ist das Licht des Lebens. In der Ehe kommt die Stromrechnung. Love is the light of our lives. The marriage brings us the note.
Eine Ehe darf nur bei freier und uneingeschränkter Willenseinigung der künftigen Ehegatten geschlossen werden. Marriage shall be entered into only with the free and full consent of the intending spouses.
Es war jedem klar, dass die Ehe früher oder später in einer Scheidung enden würde. It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce.
Ich höre, dass es in ihrer Ehe kriselt und sie wahrscheinlich bald die Scheidung einreichen werden. I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.
Heiratsfähige Frauen und Männer haben ohne Beschränkung auf Grund der Rasse, der Staatsangehörigkeit oder der Religion das Recht zu heiraten und eine Familie zu gründen. Sie haben bei der Eheschließung, während der Ehe und bei deren Auflösung gleiche Rechte. Men and women of full age, without any limitation due to race, nationality or religion, have the right to marry and to found a family. They are entitled to equal rights as to marriage, during marriage and at its dissolution.
Es ist erstaunlich, wie viele unglückliche Ehen es gibt. It's surprising how many unhappy marriages there are.
Verglichen mit denen in Amerika, enden japanische Ehen selten mit der Scheidung. Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!