Примеры употребления "Ehe" в немецком

<>
Ich bin gegen diese Ehe. I'm against the marriage.
Ich werde aufstehen, ehe der Tag anbricht. I will get up before the day is breaking.
Ihre Ehe zerbrach im vergangenen Jahr. Their marriage broke up last year.
Er legte auf, ehe ich etwas sagen konnte. He hung up before I could say anything.
Die Ehe macht einigen Leuten Angst. Marriage frightens some people.
Lass uns heimgehen, ehe der Regen stärker wird. Let's get home before this rain gets any stronger.
Die Ehe ist die Hauptursache aller Scheidungen. Marriage is the main cause of all divorces.
Ich vergaß, den Brief freizumachen, ehe ich ihn abschickte. I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.
Sie trennten sich nach 7 Jahren Ehe. They broke up after 7 years of marriage.
Ehe der Hahn kräht, wirst du mich dreimal verleugnen. Before the rooster crows, you will deny me three times.
Sie haben sich nach sieben Jahren Ehe getrennt. They broke up after 7 years of marriage.
Mache besser das Feuer aus, ehe du ins Bett gehst. You had better put out the fire before you go to bed.
Ehe ist die Verbindung von Mann und Frau. Marriage is the union of a man and woman.
Verteile das Fell des Bären nicht, ehe er erlegt ist. Don't count your chickens before they are hatched.
Sie wollen sich nach 40-jähriger Ehe trennen. They want to separate after 40 years of marriage.
Ihr müsst Eure Gruppe erst sammeln, ehe Ihr weiterziehen könnt. You must gather your party before venturing forth.
Diese endlosen Geschäftsreisen sagen viel über seine Ehe aus. These endless business trips are telling on his marriage.
Sieh dir den Vertrag gut an, ehe du ihn unterschreibst. Look over the contract well, before you sign it.
Tom und Mary führten eine hitzige Debatte über die gleichgeschlechtliche Ehe. Tom and Mary had a heated discussion on same-sex marriage.
Tom öffnete die Tür, noch ehe Maria die Möglichkeit hatte, anzuklopfen. Tom opened the door before Mary had a chance to knock.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!