Примеры употребления "Bestand" в немецком с переводом "consist"

<>
Das Publikum bestand hauptsächlich aus Studenten. The audience consisted mainly of students.
Schanghaien ist eine Praktik, die aus den nordwestlichen Vereinigten Staaten der Mitte des 19. Jahrhunderts stammt und darin bestand, Seeleute unter Gewaltandrohung zwangszurekrutieren. Shanghaiing is a practice from the mid-19th Northwest United States that consisted of conscripting men as sailors by coercive techniques.
Kohle besteht hauptsächlich aus Kohlenstoff. Coal consists mostly of carbon.
Woraus sollte ein gesundes Frühstück bestehen? What should a healthy breakfast consist of?
Bier besteht zu 90 % aus Wasser. Beer consists of 90% water.
Unsere Familie besteht aus fünf Personen. Our family consists of five members.
Das Komitee besteht aus fünfzehn Personen. The committee consists of fifteen people.
Dieser Satz besteht aus sieben Wörtern. This sentence consists of seven words.
Kohle besteht vor allem aus Kohlenstoff. Coal consists mostly of carbon.
Diese Theorie besteht aus drei Teilen. This theory consists of three parts.
Das Komitee besteht aus vier Mitgliedern. The committee consists of four members.
Das Komitee besteht aus zwölf Mitgliedern. The committee consists of twelve members.
Ein menschlicher Körper besteht aus unzähligen Zellen. A human body consists of a countless number of cells.
Der menschliche Schädel besteht aus dreiundzwanzig Knochen. The human skull consists of 23 bones.
Die Luft besteht hauptsächlich aus Sauerstoff und Stickstoff. The air mainly consists of oxygen and nitrogen.
Ihr Reiz besteht nicht nur aus ihrer Schönheit. Her charm does not consist only in her beauty.
Genau genommen besteht das Chinesische aus hunderten von Dialekten. Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
Diese Klasse besteht aus 15 Jungs und 28 Mädchen. This class consists of 15 boys and 28 girls.
Die Luft, die wir atmen, besteht aus Sauerstoff und Stickstoff. The air we breathe consists of oxygen and nitrogen.
Die wahre Lebenskunst besteht darin, im Alltäglichen das Wunderbare zu sehen. The true art of life consists in seeing the miraculous in the everyday.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!