Примеры употребления "Bestand" в немецком

<>
Переводы: все207 be93 pass65 consist22 insist21 другие переводы6
Die Gruppe bestand aus Lehrern und Schülern. The group was made up of teachers and students.
Sie bestand die Prüfung mit Glück. She was fortunate to pass the exam.
Das Publikum bestand hauptsächlich aus Studenten. The audience consisted mainly of students.
Meine Schwester bestand darauf mitzukommen. My sister insisted on going with me.
Eine Armee bestand aus Vorhut, Nachhut und Hauptstreitmacht. An army was divided into the vanguard, the rearguard and the main body.
Schanghaien ist eine Praktik, die aus den nordwestlichen Vereinigten Staaten der Mitte des 19. Jahrhunderts stammt und darin bestand, Seeleute unter Gewaltandrohung zwangszurekrutieren. Shanghaiing is a practice from the mid-19th Northwest United States that consisted of conscripting men as sailors by coercive techniques.
Der Arzt bestand auf seine Bettruhe. The doctor insisted that he stay in bed.
Sie bestand darauf, dass er zur Party eingeladen werden sollte. She insisted that he be invited to the party.
Sie bestand darauf, mir zu helfen. She insisted on helping me.
Eine kostengünstige Art der Erforschung des Sonnensystems bestand darin, Tausende Robotersonden loszuschicken, damit diese von den Himmelskörpern Daten sammelten. A cost-effective way to explore the Solar System was to send thousands of robotic probes to scour celestial bodies for data.
Jane bestand darauf, dass sie Recht hätte. Jane insisted that she was right.
Alles, was Sadako jetzt noch tun konnte, bestand darin, Origami-Kraniche zu falten und auf ein Wunder zu hoffen. All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
Mein Vater bestand darauf, dass wir gehen sollten. My father insisted that we should go.
Sie bestand darauf, dass ich zum Arzt gehen solle. She insisted on my seeing the doctor.
Er bestand darauf, mit seiner Mutter ins Kaufhaus zu gehen. He insisted on going to the department store with his mother.
Er bestand darauf, mit seiner Mutter ins Warenhaus zu gehen. He insisted on going to the department store with his mother.
Obwohl ich wiederholt ablehnte, bestand er darauf, dass ich dorthin gehe. Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.
Der Kunde bestand auf einer Preissenkung wegen Mängeln an der Ware. The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
Er wurde verlegen, als ich darauf bestand, die Kritiken seines neuen Buches zu lesen. He was embarrassed when I insisted on reading the criticism of his new book.
Der amerikanische Tourist bestand auf Gelato, denn er war zu sehr ein Hipster, um normales Eis zu bestellen. The American tourist insisted on gelato, for he was too hipstery for regular ice cream.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!