Примеры употребления "Bedeutung" в немецком

<>
Переводы: все30 meaning22 importance2 другие переводы6
Diese Bedeutung ist mir unbekannt. The meaning is unknown to me.
Die Beteiligung der Muslime in der Politik ist von grundlegender Bedeutung für die Gesellschaft. The participation of Muslims in politics is of fundamental importance to society.
Die Bedeutung dieses Satzes ist unklar. The meaning of this sentence is obscure.
Wir sind uns der gravierenden Bedeutung des heutigen Tages bewusst, denn heute innerhalb der gastfreundlichen Mauern von Boulogne-sur-Mer treffen sich nicht Franzosen mit Engländern, nicht Russen mit Polen, sondern Menschen mit Menschen. Let us be fully aware of all the importance of this day, because today within the generous walls of Boulogne-sur-Mer have met not French with English, nor Russians with Polish, but people with people.
Kennst du die Bedeutung dieses Wortes? Do you know the meaning of this word?
Ich muss die Bedeutung dieses Satzes verstehen. I have to understand the meaning of this sentence.
Er erklärte die wörtliche Bedeutung des Satzes. He explained the literal meaning of the phrase.
Ich kann die Bedeutung dieses Satzes nicht erkennen. I can't make out the meaning of this sentence.
Ich dachte über die Bedeutung seines Gemäldes nach. I mused on the meaning of his painting.
Der Lehrer hat uns die Bedeutung des Wortes erläutert. The teacher explained the meaning of the word to us.
Das ist ein Sprichwort, dessen Bedeutung ich nicht verstehe. This is a proverb the meaning of which I do not understand.
Manchmal kann ich die Bedeutung eines Wortes nicht wirklich erfassen. Sometimes I can't really grasp the meaning of a word.
Die Bedeutung eines Wortes kann sich durch den Zusammenhang ändern. The meaning of words can change according to their context.
Das Lehrbuch zeigt die Bedeutung jedes einzelnen Wortes mit einem Bild. The textbook shows the meaning of each individual word with a picture.
Der Blick auf die Ruinen führte ihm die Bedeutung eines Krieges vor Augen. The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
Du solltest ein Wörterbuch zu Rate ziehen, wenn du die Bedeutung eines Wortes nicht weißt. You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.
Kann jemand, der die Bedeutung von schwarz nicht kennt, wirklich darüber sprechen, was weiß ist? Can someone who does not know the meaning of black really talk about what white is?
Die Endung „um“ hat keine bestimmte Bedeutung, und deshalb muss man die (sehr wenigen) Wörter mit „um“ wie einfache Wörter lernen. Zum Beispiel: plenumi, kolumo, manumo. The suffix "um" doesn't have a definite meaning, and, for that reason, one must learn the (very few) words with "um" as simple words. For example: plenumi, kolumo, manumo.
Du brauchst keine Angst zu haben, denn der Gott, von dem sie reden, existiert nicht; und wenn sie dir sagen, er existiere doch, dann irren sie sich entweder, oder sie gebrauchen das Wort »existieren« in einer anderen Bedeutung und treffen damit nur eine Aussage über sich selbst. You don’t need to have to fear, because the god, about which they talk, doesn’t exist; and if they tell you, it would still exist, then they are either wrong or they use the word “exist” with a different meaning and thereby just make a point about themselves.
Dieses Wort hat zwei Bedeutungen. This word has two meanings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!