Примеры употребления "Aus irgendeinem Grund" в немецком

<>
Aus irgendeinem Grund fühle ich mich nachts lebendiger. For some reason I feel more alive at night.
Aus irgendeinem Grund hat das Mikrofon gerade nicht funktioniert. For some reason the microphone didn't work earlier.
Aus irgendeinem Grund schüttelte sie den Kopf. For some reason or other she shook her head.
Alles passiert aus einem Grund. Everything happens for a reason.
Aus gutem Grund beklagte er sich. He complains with good reason.
Aus diesem Grund hat er es getan. This is the reason why he did it.
Aus diesem Grund lassen sie in der Fiktion solche kleinen Details weg. Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
Weißt du, aus welchem Grund sie so böse ist? Do you know the reason why she is so angry?
Aus welchem Grund hast du geweint? For what reason did you cry?
Aus welchem Grund hasst er Molly? How come he hates Molly?
Aus welchem Grund warst du dort? What did you go there for?
Aus welchem Grund? For what reason?
Aus welchem Grund auch immer, sie haben nicht geheiratet. Whatever the reason, they did not marry.
Er kam aus dem gleichen Grund He came by the same token
Tom hat einen guten Grund, Mary aus dem Weg zu gehen. Tom has a good reason for avoiding Mary.
Wähle bitte eine Person aus. Please choose one person.
Der Grund, den beide Brüder dafür angaben, Junggesellen geblieben zu sein, war, dass sie nicht sowohl Flugzeuge als auch eine Frau unterhalten könnten. The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
Die Arbeiter treffen sich gern in der Kneipe, wo sie aus sich heraus gehen können. The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.
Was ist der Grund Ihres Besuchs? What's the purpose of your visit?
Steigen Sie aus? Are you getting off?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!