Примеры употребления "Anders" в немецком

<>
Переводы: все231 other158 different38 else7 differently4 otherwise3 другие переводы21
Was immer er auch sagen mag, ich werde es mir nicht anders überlegen. Whatever he may say, I won't change my mind.
Ich habe mich anders entschlossen I've changed my mind
Pferde sind anders als Esel. Horses are distinct from donkeys.
Er hat sich anders entschieden. He changed his mind.
Lass es mich anders ausdrücken. Let me put it in another way.
Kann man das anders ausdrücken? Can it be phrased in another way?
Wir haben es uns anders überlegt We changed our mind
Tom überlegte es sich in letzter Minute anders. Tom changed his mind at the last minute.
Wir konnten nicht anders, als seinen Mut zu bewundern. We could not but admire his courage.
Ich kann nicht anders, als über ihn zu lachen. I can't help laughing at him.
Wie kam es, dass er sich das anders überlegte? What made him change his mind?
Sie konnte nicht anders: sie brach in Lachen aus. She couldn't help bursting into laughter.
Ich konnte nicht anders, als mich in dich zu verlieben. I couldn't help but fall in love with you.
Er konnte nicht anders, als über ihre Witze zu lachen. He could not help laughing at her jokes.
Da er das Problem so nicht lösen konnte, versuchte er es anders. Since he could not work out the problem that way, he tried another way.
Tom war versucht zu gehen, entschied sich aber im letzten Moment anders. Tom was tempted to go, but at the last moment he decided not to.
Er wollte das Angebot annehmen, hat es sich aber dann anders überlegt. He was going accept the offer, but thought better of it.
Immer wenn ich ihn sehe, kann ich nicht anders als Mitleid mit ihm zu haben. I cannot help but sympathize with him any time I see him.
Sein Benehmen auf der Party war so komisch, dass ich nicht anders konnte als zu lachen. His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.
Als sie Dima den Anzug holte, bemerkte die Ladeninhaberin Blutspuren auf seinem Hemd und konnte nicht anders, als ihn schockiert anzustarren. As she fetched Dima the suit, the shopkeeper noticed smears of blood on his shirt, and couldn't help but stare in shock.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!