Примеры употребления "votante" в итальянском с переводом "голосовать"

<>
"Anche le ragazze carine votano." "Даже красивые девушки голосуют".
A farli votare per il nostro candidato. О голосовании за нашего кандидата.
Non sono voti quanto piuttosto un dialogo. Это скорее даже не голосование, а диалог.
Forse la mettiamo ai voti - l'opinione della maggioranza. Может быть голосованием - решаем коллективно.
Penso che quel voto sia in corso, proprio adesso. Я думаю, что это голосование как раз сейчас и происходит.
Perché un emendamento sia permanente, deve essere votato due volte. Для включения в конституцию необходимо пройти голосование в конгрессе дважды.
Dove la gente non possa parlare, votare, non possa fare niente. где люди не могут открыто выражать свои мысли и голосовать.
L'idea era di "Votare con coscienza", vota per Mister Splashy Pants. Идея была, "Голосуйте на совесть", голосуйте за мистера Шлеп-шлеп.
L'idea era di "Votare con coscienza", vota per Mister Splashy Pants. Идея была, "Голосуйте на совесть", голосуйте за мистера Шлеп-шлеп.
In questo programma la gente presenta tribune politiche che poi vengono votate. В этой передаче участники представляют политические программы, за которые голосуют телезрители.
L'esempio che ho qui è una pagina di Voti per Cancellazione. Вот, например, страница Голосования за удаление.
E se la compassione ci fa tanto bene, perché non la votiamo? И если сострадание настолько полезно, почему мы не голосуем, руководствуясь состраданием?
Coloro che lavorano e votano e progettano e pregano per un grande domani. Кто строит, голосует, молится и работает ради великого будущего.
Il 17 febbraio fu nuovamente approvato con 114 voti favorevoli e uno contrario. 17-го февраля они снова её утвердили голосованием со счетом 114 к 1.
Il metodo che nacque organicamente nella comunità è la pagina dei Voti per la Cancellazione. И этот способ органично сформировался внутри сообщества, и появилась страница Голосования за удаление.
Essere sullo stesso palco di Al Gore, la prima persona per cui io abbia mai votato. На сцене, где стоял Альберт Гор, который был первым человеком, за которого я голосовала.
George W. Bush vinse le elezioni del 2000, pur non avendo la maggioranza dei voti popolari. Джордж Буш младший одержал победу на выборах в 2000 году несмотря на то, что проиграл голосование на прямых выборах.
Come possiamo onestamente e genuinamente incoraggiare più gente a votare quando i voti non contano in Canada? Как мы можем честно и искренне побуждать больше людей голосовать, если голоса в Канаде не считаются?
Oggi in Alabama il 34% della popolazione di colore maschile ha perso definitivamente il diritto di voto. Сейчас в Алабаме 34% чёрного мужского населения навсегда потеряло право голосовать.
Questo è Robbie, e questo è stato il suo primo giorno di voto, e voleva condividerlo con tutti. Это Робби, и это был его первый день голосования, и он хотел рассказать об этом всему миру, и вот, мы сделали это.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!