Примеры употребления "versione" в итальянском

<>
Переводы: все101 версия61 другие переводы40
Questa ne è un'altra versione. Вот ещё одна вариация этого.
Questa è la versione aggiornata della descrizione. Вот обновлённая редакция этого слова.
Questa è la versione corrente del rilevatore. Так выглядит наш детектор сейчас.
La versione low-tech è questa qui. Вот как выглядит простой вариант, без применения высоких технологий.
Fulla è la versione araba di Barbie. Фулла - это арабский ответ Барби.
Facciamo una versione con questo che emette 155 decibel. Мы производим вариант мощностью в 155 децибел.
Questa è la versione normale - questa è l'esempio più famoso. Это самый известный отрывок.
In risposta, mi diede una versione ancora più cortese della stessa spiegazione. Еще более вежливо он повторил свое объяснение:
Dovremmo vederla come un intento originario, come la versione Scalia della Bibbia? Должны ли мы рассматривать ее буквально, как свод законов в интерпретации Скалиа?
E proietta questa versione dell'universo, come una bolla, tutt'intorno a noi. и проецирует этот вариант вселенной на всё вокруг себя, как если бы его окружал мыльный пузырь.
Questa teoria postula che il cervello crei, costruisca una propria versione dell'universo. Эта теория говорит, что мозг создаёт и выстраивает свой вариант вселенной,
Ed ogni cultura genera la propria interpretazione della vita, la propria individuale versione della mitologia. Каждая культура предлагает собственное понимание жизни, собственную адаптацию мифологии.
Un'altra versione di questo problema sono quelle che chiamiamo "maree rosse" o "fioriture tossiche". Еще одна разновидность загрязнения называется "красный прилив" или "ядовитый цвет".
E non il glamour stile alieno ma la versione carina e pulita dei primi anni '60. Суть здесь не в пришельцах, а в чистом и приятном видении космоса, как в 60-х.
Potete avermi in versione contadino, o vestito di pelle, ma nessuno ha mai scelto il contadino. Я могу одеться фермером или в кожаный костюм, и пока никто еще не выбрал костюм фермера.
Ma se volete una versione più "alla moda" potreste anche dipingervi le unghie di diversi colori. Но если хочется чего-то более элегантного, можете покрасить себе ногти в различные цвета.
Ognuno in questa stanza è alle prese con una sua personale versione del problema della candela. Каждый, кто сидит в этом зале, решает свой вариант "загадки свечи".
Invece di essere una grande opera, quest'opera si trasformerà nella nostra versione personale di quest'opera. Вместо большой оперы, эта опера превращается, как мы представляем, в нашу личную оперу.
Questo pubblico però, lo sa, quindi farò solo la versione molto corta da un minuto, d'accordo? Но вы, ребята, знаете, что такое устойчивое развитие, так что я просто дам вам объяснение со шпаргалки секунд на 60, договорились?
Questa è una versione commerciale dal Nuovo Messico chiamata Hyperion, e un'altra dall'Oregon, chiamata NuScale. Вот - коммерческий вариант, из штата Нью-Мексико, называется Hyperion, а этот - из штата Орегон, называется NuScale.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!