Примеры употребления "versione" в итальянском

<>
Eccone una versione da Età della Pietra. Опишу его мысль в версии Каменного века,
E'la prima versione della macchina del tempo. Эта первая версия машины времени.
E'una versione Open Source di Google Earth. это версия с открытым кодом.
Sto per mostrarvi un video della vecchia versione. Сейчас продемонстрирую видео более старой версии этого устройства.
La sua versione primitiva aveva il telaio ad "X". Его ранняя версия имела основу буквой "Х".
Hanno appena lanciato quella che è la versione vocale. Только что запустили новую версию этой штуки с голосовым управлением.
E vorrei mostrarvi la mia versione ordinata di questo quadro. И я хотел бы показать вам мою прибранную версию этой картины.
La versione iniziale fu abilmente mediata dal Senatore George Mitchell. Его первоначальная версия была принята к рассмотрению благодаря искусному посредничеству сенатора Джорджа Митчела.
Per gli altri, ho aggiunto una versione brutta di Tom. При опросе же другой группы, я добавлял неприятную версию Тома.
La prossima immagine vi mostra la versione tridimensionale, in rotazione. Итак, следующий снимок показывает трехмерную версию этого вращения.
- perché, a modo suo, è una versione grossolana della nostra storia. - потому, что это своеобразная грубая версия нашей искомой истории.
Quindi io stavo provando a, sapete, prendere la versione dell'ingegnere: И я пытался, знаете, принять версию инженера:
Ma un paio di minuti dopo, Ho ricevuto la versione sms. Но еще двумя минутами позже приходит смс-версия.
Bene, questa e'la liberazione della donna in versione profondita'oceaniche. Ну, это - глубоководная версия феминизма.
Nel 2003 venne pubblicata la versione finale, alla quale continuano a lavorare. В 2003-м году, окончательная версия была опубликована, и они продолжили над ней работать.
L'America si accinge ad affrontare la versione americana del malessere giapponese. Америка создает свою собственную версию недомогания в японском стиле.
Ma penso tuttavia che questo - - potrebbe diventare la nuova versione di questo. Но я все же думаю, что это фото- это нынешняя версия вот этого.
E ci sono anche dei marcatori colorati che usiamo nella versione iniziale. Вы видите несколько цветных маркеров, которые мы использовали в первоначальной версии.
Nella mia versione, i bibliotecari scoprono che tutto ciò sta per succedere. В моей версии служители библиотеки заранее узнают, какая судьба ждет книги.
Vorrei che Rick potesse effettuare una revisione, una seconda versione del libro. Жаль, что он не сделал ее переиздания, обозначенное как 2 версия его книги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!