Примеры употребления "venire" в итальянском

<>
Переводы: все223 приходить133 другие переводы90
Chris, puoi venire un attimo? И Крис, можно вас, пожалуйста, на минутку?
Sta iniziando a venire fuori. Он понемногу начинает быть виден.
Le piacerebbe venire e pranzare domani? Не хотите завтра сходить со мной на ланч?
Fa venire un po'di nausea. Полёт может вызвать легкую тошноту.
"Vorrei venire a raccontarvi cosa abbiamo trovato". "Я хочу приехать и рассказать вам о том, что мы нашли".
Non può venire da una parte sola. Проблема не может быть вызвана единственной причиной.
"Posso solo venire a guardare quello che fa?" Я могу просто посидеть и посмотреть, что вы делаете?
Ma il meglio deve ancora venire, datemi un secondo. Но лучшее ещё впереди - секундочку.
Fare quello che sto facendo ora - venire a Cannes. Вещи, которыми я сейчас занимаюсь - путешествие в Канны.
"Sa esattamente come farmi venire la pelle d'oca". "Он знает, что сделать, чтобы у меня пошли мурашки по коже".
Faceva venire la gente a camionate in grandi hall. Он приводил людей толпами в большие залы.
Per prima cosa, mi faccio venire molte idee musicali. Первым делом я создаю множество музыкальных идей -
Le persone possono venire ad abitarvi sotto il nuovo statuto. Люди могут приезжать жить согласно новой Хартии.
Devo viaggiare per i sette mari e venire a trovarti. Я должен преодолеть семь океанов, чтобы увидеть тебя.
La scienza ha fatto venire a galla molti altri indicatori. Наукой выявлено великое множество индикаторов.
Forse avrete preso un aereo simile per venire qui oggi. Так что может быть вы летели на подобном самолете чтобы присутствовать сегодня здесь.
Ne vedremo delle belle nei dati degli anni a venire. Так что в ближайшие годы многое изменится в области статистики.
Mi han chiesto di venire qui a parlare della creazione. Меня попросили придти сюда и рассказать о творении.
In questi casi, la resilienza del sistema dovrebbe venire ridotta. В таких случаях устойчивость системы должна быть снижена.
"Guarda, ti propongo di venire da voi per consigliarvi sulla diplomazia. "Я готов приехать и консультировать вас по дипломатическим вопросам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!