Примеры употребления "varietà" в итальянском

<>
Переводы: все41 разнообразие7 другие переводы34
Ho sentito un'ampia varietà di toni. Я сейчас услышал слишком много тонов.
Dunque, esistono due varietà di mantidi di mare: Итак, раки-богомолы бывают двух видов:
Ecco un esempio da una varietà di contesti. Вот пример из другого контекста.
Abbiamo circa 200'000 differenti varietà di frumento. Мы имеем примерно 200 000 сортов пшеницы,
Cercava forse la varietà di sugo per spaghetti più apprezzata? Итак, искал ли он самый популярный сорт соуса?
Che incoraggino la diffusione di mutazioni benigne delle varietà più tossiche. А это будет способствовать распространению относительно легких форм мутаций наиболее токсичных разновидностей.
E quando andate al supermercato, certamente non vedete una grande varietà. И в супермаркете, вы конечно, не видите много вариантов предложений.
Ma ci sono da 35 a 40mila differenti varietà di fagioli. Но если говорить о бобовых, то их существует 35 - 40 000 различных сортов.
E ogni gruppo di ricerca studia un'ampia varietà di argomenti. а каждая исследовательская группа изучает самые разнообразные темы.
Ed esistono tante varietà di polline quante sono le piante da fiore. Существует столько же разных типов пыльцы, сколько цветковых растений.
Adesso abbiamo una varietà quasi illimitata di telefoni, specialmente tra i cellulari. Теперь у нас есть практически неограниченное множество телефонов, особенно если мы говорим о сотовых телефонах.
Ci sono 70'000 campioni di varietà differenti di riso in questa struttura. Там 70 000 образцов различных сортов риса в этом хранилище прямо сейчас.
Perchè i semi, in tutta la loro rigogliosa varietà, sono il futuro delle piante. Потому что семена, при разнообразном великолепии, являются будущими растениями.
E che la maggior parte delle decisioni sulla sicurezza coinvolgano una varietà di persone. И в большинство решений о безопасности вовлечены разные люди.
e abbiamo circa da 200 a 400mila differenti varietà di riso, ma le stiamo perdendo. и около 200 - 400 тысяч различных сортов риса, но сейчас мы это теряем.
Dalla ricerca su una varietà di sistemi, i seguenti attributi hanno dimostrato di conferire una resilienza generale: Из исследований множества различных систем был выделен ряд атрибутов, которые определяют общую устойчивость:
In quell'immagine, vedete una varietà di isole di ciò che io chiamo zone di formazione delle immagini. На вот этом изображении вы видите множество островков, которые я называю областями создания образов в мозге.
Ad esempio, in Africa, una nuova varietà di riso da produrre in zone aride, il Nerica, triplica i rendimenti annuali. Например, новый сорт африканского высокогорного риса, Nerica, дает утроенный годовой урожай.
Ma vi propondo l'idea che la varietà di microbi presenti sui funghi marcescenti è essenziale per la salute della foresta. Но для вас я сообщаю, что чередование микробов, которое происходит на гниющих грибах, необходимо для здоровья леса.
Il sistema agricolo, e più importante, le varietà colturali nei campi in India non hanno mai sperimentato qualcosa di simile prima. сельскохозяйственные системы, и что более важно, зерновые культуры на полях Индии никогда раньше этого не испытывали.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!