Примеры употребления "tutta" в итальянском

<>
Tutta la costruzione è simmetrica. И вся вещь относительно симметрична.
Se eravate dirigenti, allora era tutta un'altra storia. Руководитель, конечно, совсем другое дело:
Tutta la vita è sofferenza. Вся жизнь есть страдание.
Ha un piccolissima cupola, e tutta una serie di grinze sul naso. У него был совсем небольшой черепной свод и шипы на носу.
Tutta la ricerca è artificiale. Все исследования искусственны.
Mi ero mantenuta in forma, ma nuotare è tutta un'altra cosa. Я поддерживала хорошую форму, но плавание - это совсем другое дело.
La testa era tutta gonfia; Вся голова у нее распухла;
Ebbene, era tutta la città. Что ж, это весь город вместе взятый.
Tutta l'orchestra sta suonando. Весь оркестр занят игрой.
Ne avevamo 45 in tutta Kabul. По всему Кабулу было 45 наших логотипов.
Avevo fallito su tutta la linea. Я провалился по всем статьям.
e ce la sto mettendo tutta.) И я стараюсь всё больше и больше.
L'USDA permette tutta questa roba. Министерство сельского хозяйства США разрешает все это.
40.000 bambini in tutta l'Asia. 40 000 детей по всей Азии.
Dove me la metto tutta questa roba?" "Чёрт, куда это всё девать?"
E come comprenderemo tutta queste informazione complesse? И как мы собираемся понимать всю совокупность информации?
Un sacco di roba pazza tutta insieme. Там происходило столько всего сумасшедшего.
é che tutta questa roba é connessa. Все связано.
Perderemmo tutta la nostra quota di mercato." Мы потеряем весь наш рынок."
Ma non è tutta la storia, vedete. Но это ещё не вся история, видете ли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!