Примеры употребления "tecnico" в итальянском с переводом "инженер"

<>
In realta', se davvero si vuol sapere come sarà il futuro, se davvero si vuol sapere qualcosa del futuro, non chiedetelo a un tecnico, a uno scienziato, a un fisico. Мне кажется, что если вам хочется знать, как будет устроено наше будущее, если вам действительно хочется узнать об этом, не стоит спрашивать об этом инженера или физика.
Alcune volte all'anno dicono ai loro tecnici: Несколько раз в год они говорят своим инженерам:
Ora, i tecnici tra di voi guarderanno i fili e diranno, "Non è vero. Сейчас инженеры среди вас, взглянув на них, скажут, "Нет, это невозможно.
Dove i tecnici possono impiegare il 20% del loro tempo per lavorare su qualsiasi cosa piaccia a loro. Инженеры на Google могут тратить 20% времени на любую работу по своему вкусу.
Oggi gli scienziati, i tecnici, gli uomini d'affari, gli ingegneri non hanno una responsabilita'personale per le conseguenze delle loro azioni. На сегодняшний день ученые, технологи, бизнесмены, инженеры не несут личную ответственность за последствия своих действий.
Questa è un'area critica della sicurezza nazionale, e della vitalità economica, per essere sicuri di riuscire a generare la prossima generazione di scienziati, ingegneri, matematici e tecnici. И это, пожалуй, важнейшая задача национальной безопасности и оздоровления экономики - убедиться что мы создаем новое поколение ученых, инженеров, математиков и технологов.
E ho anche lavorato con tecnici di analisi di immagini al computer per sviluppare un sistema automatico di riconoscimento che riesce ad identificare questi animali e poi estrarre le coordinate X,Y,Z del punto di impatto iniziale. Я также сотрудничала с инженерами-аналитиками компьютерных изображений, чтобы разработать автоматическую систему распознания, которая может идентифицировать этих животных, а затем выделить координаты по осям X,Y,Z начальной точки удара.
E gli ingegneri, i tecnici, i fisici hanno dovuto montare tutto sul ghiaccio, sulla barriera di Ross, perché l'Antartide - non spiegherò adesso il perché - è uno dei luoghi più favorevoli per effettuare questi lanci, fatta eccezione per il clima ovviamente. Все инженеры, техники, физики собираются на шельфовом леднике Росса, потому что Антарктида - не буду вдаваться в причины, почему - одно из наиболее благоприятных мест для запуска шаров-зондов, если бы не погода.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!