Примеры употребления "signore" в итальянском

<>
Переводы: все101 господин50 госпожа3 другие переводы48
Signore e signori, Aimee Mullins! Это Эйми Маллинс.
OK signore, che anno, prima di tutto? Вы, да, в каком году вы родились?
Disse, "Il Signore e" il mio pastore." Он сказал, "Господь - пастырь мой."
"Signore, chi sarà responsabile se gli succede qualcosa?" "Сэр, кто будет отвечать, если с ним что-то случится?"
Ma ora ho un messaggio per le signore. Но сейчас у меня есть сообщение для дам.
Signore, le spiace vuotare le tasche, per favore? Сэр, выверните карманы, пожалуйста.
Questo signore lo ha costruito tutto da solo. И парень все построил сам.
Dica a quel signore di aspettare mezz'ora. Попросите того парня подождать полчаса.
Ecco, questo è un signore che impersona Benjamin. Вот это человек, исполняющий роль Бенджамина.
E poi ho ricevuto una lettera da questo signore. А потом мне пришло письмо от этого дядечки.
Non volevo guardare lei, signore - era solo seduto là. Я вовсе на намекаю на вас - вы просто попали в поле моего зрения.
Signore e signori, il mondo è diventato più piccolo. Леди и джентльмены, мир стал меньше.
Signore e signori, questo è più o meno tutto. Леди и джентльмены, это собственно говоря, всё.
Bene, signore e signori, stiamo vivendo uno di quei periodi. Итак, леди и джентльмены, мы живём в такое время.
Due signore che guardano nella stessa direzione, entrambe in jeans. две женщины, обе смотрят в одну сторону, обе в джинсах.
Un signore in prima fila si è lasciato andare un "Mmm." Джентельмен в первом ряду выдохнул с улыбкой.
Anche se potete vedere il signore in alto a destra beccarlo. Хотя здесь вы можете увидеть, как мужчина справа подловил одного такого.
Tenete a mente, signore e signori, che quello è il 1960. Напоминаю, леди и джентльмены - 1960-й год.
È stato un signore di nome Hardy Rodenstock a creare il mistero. А загадка заключалась в том, что некий джентельмен по имени Харди Роденсток
Perché le signore anziane vanno da questi parrucchieri e si fanno quegli elmetti? Почему старушки в парикмахерских делают себе на голове эти непонятные шлемы?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!