Примеры употребления "settore" в итальянском

<>
Переводы: все328 сектор187 другие переводы141
I posti di lavoro persi vanno ben oltre quelli strettamente legati al settore edilizio. Поэтому потеря рабочих мест не ограничивается рабочими местами в строительной отрасли.
E quindi il settore crolla. И строительство в полном упадке.
L'enigma del settore bancario Банковская головоломка
Modifica della riforma del settore bancario Реформирование банковской реформы
Insomma, trovate qualcuno del settore umanistico. В самом деле, найдите гуманитария.
i periodi di inattività nel settore edile. временное увольнение в строительстве.
E non siamo in tanti in questo settore. Не так много людей работают в этой области.
Sylvia Browne è una gran professionista del settore. Сильвия Браун является большим деятелем.
Sebbene si chiami agricoltura, nel settore dell'alimentazione. А с позиции пищи, это называется сельским хозяйством.
Ma i metamateriali sono un settore incredibilmente eccitante. Но метаматериалы - потрясающая область.
Poi mi farai una rapida panoramica del settore. Затем - быстрый обзор бизнеса.
I lobbisti del settore non lo avrebbero mai permesso. Но лобби промышленности никогда этого не допустит.
Cercare soluzioni per chi lavorava fuori dal settore auto. Искать решения в сферах, далёких от автомобилестроения.
Noi del settore chiamiamo il sorriso "delizia dell'inganno". В торговле такая улыбка известна как "обманул дурака!".
La propaganda del settore è stata molto, molto pesante. Происходящая от производителей [ядерной энергии] пропаганда всегда была очень мощной.
Ad ottobre ha quindi imposto gravi freni al settore. Она ввела жесткие ограничения на это предприятие в октябре.
Nel mio piccolo, perverso settore, questo è il mio marchio. В моей маленькой отрасли, это мой бренд.
Se siete coinvolti, diciamo, nel settore dei viaggi, guardate i pellegrinaggi. Если вы связаны, например, с туристическим бизнесом, посмотрите на паломничество.
Poi vi servono abilità, le umili abilità del settore delle costruzioni. Во-вторых, нужны люди, обладающие навыками, обычными, нужными на стройке, навыками.
Il settore delle costruzioni ha un ruolo vitale, ovviamente, nella ricostruzione. Для восстановления экономики строительство, очевидно, играет жизненно важную роль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!