Примеры употребления "settore" в итальянском

<>
Sarà di nuovo nel settore immobiliare? Появится ли он снова в жилищном секторе?
I rendimenti del settore finanziario saranno probabilmente ridotti. Вероятнее всего, доходы финансового сектора будут ниже.
Abbiamo delle opportunità nel settore edile e immobiliare. У нас есть возможности в жилищном секторе.
Ma i lavoratori erano "intrappolati" nel settore rurale: Но работники были "пойманы в ловушку" в сельскохозяйственном секторе:
Ma durante un conflitto, di norma, quel settore si deprime. Но в ходе конфликта этот сектор, как правило, низводится почти до нуля.
In questo contesto, il settore domestico risulta di particolare importanza. Сектор домашних хозяйств является особенно важным.
Il settore privato non mette spontaneamente risorse in queste cose. Частный сектор не вкладывает ресурсы в решение этих проблем.
Il settore privato e le ONG potrebbero gestire assieme una risposta? Мог бы частный сектор и неправительственные организации сплотиться и дать достойный ответ?
Forse sapete che sta emergendo un nuovo settore chiamato economia del baratto. Вы уже могли заметить как развивается новый сектор под названием "торговый обмен".
In questo caso anche il settore privato ha un ruolo da svolgere. Здесь частный сектор также играет свою роль.
quale sarà il più grande settore dell'economia tra 10, 20, 30 anni? "Какие будут самые большие секторы экономики через 10, 20, 30 лет?
In sintesi, le autorità americane hanno fatto molto per rafforzare il settore finanziario. В общем, власти США сделали многое, чтобы усилить финансовый сектор.
La Commissione ha finalmente ammesso che il settore finanziario europeo è stato sotto tassato. Еврокомиссия, в конце концов, согласилась с тем, что финансовый сектор Европы в недостаточной степени облагался налогами.
Se il settore finanziario si deteriora, cosa prenderà il suo posto in termini di occupazione? Если финансовый сектор придет в упадок, что заменит его в условиях договора?
Questo è fortemente in contrasto con la posizione del settore finanziario nei tre decenni precedenti. Это огромный контраст с позицией финансового сектора в последние три десятилетия.
Haldane basa la sua analisi sull'andamento del valore aggiunto lordo (VAL) del settore finanziario. Халдане основывает свой анализ на тенденции изменения валовой добавленной стоимости (ВДС) финансового сектора.
E anche se lavoriamo nel settore finanziario, dove Excel regna sovrano, crediamo nel capitale emotivo. И хотя мы работаем в финансовом секторе, где Excel правит всем, мы верим в эмоциональный капитал.
Inoltre, la semplice verità è che il settore privato non sta dispiegando le risorse a disposizione. К тому же общеизвестно, что частный сектор не задействует имеющиеся ресурсы.
Internet e il settore finanziario continuano a sfornare nuovi multimilionari e miliardari a un passo sbalorditivo. Интернет и финансовый сектор продолжают плодить с ошеломляющей скоростью новых мультимиллионеров и даже миллиардеров.
Solo il settore bancario spagnolo conta passività a breve scadenza per diverse centinaia di miliardi di euro. Например, один только испанский банковский сектор имеет краткосрочных обязательств на несколько сотен миллиардов евро.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!