Примеры употребления "sentirsi" в итальянском с переводом "чувствовать себя"

<>
Ma io penso che questo un figlio lo capirà, senza risentimento, senza sentirsi trascurato, io penso. Но думаю, его сын поймет это, и не будет держать обиду, не будет чувствовать себя брошенным, я думаю.
Lui mi dice che può sempre contare su Vivian e sullo staff per sentirsi a casa. И он сказал мне, что всегда может рассчитывать на Вивиан и здешних работников и чувствовать себя как дома.
I nostri uffici, come penso tanti ambienti creativi di oggi, sono pensati per aiutare le persone a sentirsi rilassate. И наши студии, как, я думаю, многие творческие мастерские сегодня, сделаны так, чтобы помочь людям чувствовать себя расслабленно.
Quindi essere felici non viene dall'essere belli, dal sentirsi bene o dall'avere i soldi, ma dall'essere buoni e dal fare il bene. Поэтому хорошая жизнь заключается не в том, чтобы выглядеть хорошо, чувствовать себя хорошо или иметь хорошее, а в том, чтобы быть хорошим и хорошо поступать.
E lei, non solo aveva letto il libro, ma se ne era impossessata, al punto da sentirsi autorizzata a dirmi cosa scrivere nella seconda parte. Но она не только прочитала книгу, но и сделала её своей, и чувствовала себя вправе сказать мне, что следовало написать в продолжении.
Le mappe digitali, invece, possono essere aggiornate all'istante, mantenendo gli abitanti della zona informati sugli sviluppi nella loro area e aiutando i visitatori a non sentirsi spaesati. В отличие от них, цифровые карты можно модифицировать мгновенно, позволяя местному населению быть осведомленным о новых событиях в их районе и помогая приезжим чувствовать себя как дома в незнакомых местах.
Mi sentivo come un bambino. Чувствовал себя ребенком.
Non mi sentivo affatto male. Я вообще не чувствовал себя больным.
E mi sentivo così triste. И я чувствовал себя настолько печально и подавленно.
"Mi sento invisibile per te." чувствую себя невидимым для вас."
Mi sentivo abbastanza bene, tutto sommato. Вообщем, я чувствовал себя хорошо.
"Ora mi sento un po" meglio." чувствую себя немного лучше."
E mi sento davvero a casa qui. И здесь я, кстати, чувствую себя, как дома.
In qualunque posto andassi, mi sentivo a casa. Куда бы я ни шел - везде чувствовал себя как дома.
Si sentiva chiaramente parte di una minoranza osteggiata. Она совершенно ясно чувствует себя окруженной меньшинством,
Bene, che cosa fate quando vi sentite soverchiati? Что же нужно делать, когда вы чувствуете себя в растерянности?
Il nostro modo di pensare influenza come ci sentiamo. Как мы думаем влияет, как мы чувствуем себя.
Non mi sentivo del tutto pronto per quel lavoro. Я чувствовал себя не совсем готовым к таким вещам.
Ma a volte mi sento molto sola e triste. Но иногда я чувствую себя очень одиноко.
"Beh, è fantastico, perchè io non mi sento disabile." "Ну, это замечательно, ведь я и не чувствую себя инвалидом."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!