Примеры употребления "scopo" в итальянском с переводом "цель"

<>
Esistiamo solamente a scopo decorativo. Мы "только для декоративных целей".
Quale è lo scopo della sua visita? Цель Вашей поездки?
Lo scopo non era quello di spostarla. Но целью было не оттолкнуть ее в сторону.
È il mio unico vero scopo nella vita. Это единственная, подлинная цель в моей жизни.
Sono riprese che abbiamo fatto a scopo di ricerca. Кадры, собранные нами для научных целей.
Allora, c'è un modo migliore per raggiungere questo scopo? А есть ли средство, которое позволит решить эту цель лучше?
Credo dipenda dal problema legato al senso, al significato, allo scopo. Я думаю, что в корне этого вопроса лежит понятие смысла, значимости, цели.
Quindi abbiamo un'attenzione molto focalizzata e guidata da uno scopo. Наше внимание очень сфокусировано, направлено на одну цель.
Ma il processo in sè manca di scopo, di lungimiranza, di progettazione. Но сам процесс без цели, без предвидения, без дизайна.
E ciò che dà uno scopo ed un significato alle nostre vite. Отношения - цель и смысл нашей жизни.
Era un progetto che aveva lo scopo di decifrare il genoma umano. Это проект целью которого было прочесть одну копию генома человека.
Lo scopo non è di entrarci e costruirci una casa per abitarci. Цель похода не в том, чтобы зайти, построить дом и жить там.
Lo scopo era far sì che la ricostruzione della Germania proseguisse senza tensioni. Его главной целью было послевоенное восстановление Германии мирным путем.
So che questo spaventa molti di voi, ma quello era esattamente il mio scopo. Я знаю, что это пугает многих из вас, но это и было моей единственной целью.
Raccomandavano le notizie degli altri e il gioco diventò più potente del suo scopo originale. Они использовали статьи других людей И дошло до того, что процесс игры стал важнее, чем ее цель.
Hanno creato un vocabolario per rappresentare il senso dello scopo, "ikigai", come dicono a Okinawa. Имеется целая терминология для цели жизни, "икигай", как у окинавцев.
Spero, comunque, che il vero scopo della mostra abbia lo stesso effetto su di voi. Настоящая цель этой выставки - произвести такой же эффект и на вас.
Modificare un oggetto per renderlo adatto ad uno specifico scopo, l'inizio della creazione di strumenti. Модификация предмета и приспособление его для определенных целей - начало производства орудий труда.
Ci sono moltissime persone senza uno scopo nella vita, e donarne loro uno è un obiettivo meraviglioso. Есть много людей, которые не имеют смысла в их жизни, и внесение в их жизни смысла это великолепная цель.
E questa funzione delle emozioni suggerisce che, qualunque altro scopo assolvano, sono anche una forma "primitiva" di comunicazione. Наличие этой функции даёт основание сказать, что эмоции обеспечивают, наряду с прочими целями, примитивную форму коммуникации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!