Примеры употребления "ricerca" в итальянском

<>
Tutta la ricerca è artificiale. Все исследования искусственны.
Siamo alla ricerca di cervelli normali. Мы искали нормальные человеческие мозги.
Abbiamo bisogno di fare ricerca. Нужно еще проводить исследования.
E'anche alla ricerca di quei geni. Он ищет эти гены.
Richiederà molto lavoro, molta ricerca. Это потребует много работы, много исследований.
Siamo alla ricerca di metano e di altri gas prodotti da sistemi viventi. Мы будем искать метан, а также другие газы, производимые живыми организмами.
Per me non viene dalla ricerca. Оно не приходит ко мне из анализа, исследования.
E ho pensato, gia certo, mi metto alla ricerca del pitbull smarrito per 20 verdoni. Я думаю, да, верно, я пойду искать потерявшегося питбуля за 20 баксов.
Questa ricerca è finanziata dal pubblico. Это исследование финансируется обществом.
E l'ultimo 1 per cento è disperatamente alla ricerca della formula da applicare in quella situazione. Оставшийся один процент, как правило, судорожно ищет готовую формулу, подходящую в данной ситуации.
Non necessariamente prendo ispirazione dalla ricerca. Не факт, что исследование вдохновит меня.
Il nuovo Congresso degli Stati Uniti è alla ricerca di capri espiatori per la stagnazione economica del paese. Новый Конгресс США ищет козлов отпущения для оправдания экономической трясины страны.
Naturalmente, nessuno voleva finanziare la mia ricerca. Естественно, никому не хотелось финансировать мои исследования.
Per cui inizio a guardarmi attorno alla ricerca di scatoloni da trasloco credendo si fossero appena trasferiti, ma non ne vedo alcuno. Я начала искать глазами картонные коробки, думая, что они недавно переехали, но ничего не увидела.
Diamo un breve sguardo alla nostra ricerca. Я покажу вам небольшой факт, полученный нашими исследованиями.
Inizierò portandovi in una miniera sotterranea nel Minnesota del nord dove alcune persone sono alla ricerca di questo qualcosa chiamato materia oscura. Сначала я покажу вам подземный рудник в Северной Миннесоте, где люди ищут то, что называется тёмной материей.
La ricerca recente sullo sviluppo è inequivocabile: Недавнее исследование, посвященное проблеме развития, дало однозначные результаты:
Il punto è che questi sono alla ricerca di un segno di una particella di materia oscura che colpisca uno dei loro rivelatori. Идея в том, что они ищут признаки удара частиц тёмной материи об один из детекторов.
È molto costoso portare avanti questa ricerca. Такого рода исследования очень дорого обходятся.
Credetemi ci manco poco per fare una ricerca tipo quelle di Google e vedere una immagine che definisce il valore della nostra reputazione. Запомните мои слова, это только вопрос времени, перед тем как станет возможным искать в интернете с помощью поисковика, подобного Google и видеть общую картину нашего репутационного капитала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!