Примеры употребления "re" в итальянском с переводом "король"

<>
Переводы: все33 король24 другие переводы9
A casa sono il re. Я дома - король.
La faremo diventare il re. И мы поменяем ее на короля.
Ma il re era serio. Но король не шутил.
Suo padre, il re, le disse: Ее отец, король, говорил:
Vittoria di Pirro per re carbone Пиррова победа угольного короля
Aveva invitato a cena il re del Siam. Он пригласил на ужин короля Сиама.
C'è anche qualcosa di Re Artù nella storia, ok. Здесь есть что-то от легенды о короле Артуре, согласен.
La vostra società venera il buffone mentre il re veste abiti dimessi." "Ваше общество поклоняется шуту, в то время как король стоит рядом в простой одежде".
Questo è un grafico geomantico disegnato per Re Riccardo II nel 1390. Эта карта геомантии нарисована для короля Ричарда Второго в 1390 году.
"La mia vita fa schifo perche" vivo sotto un tiranno, conosciuto come Re Giorgio. "Моя жизнь - отстой, потому что я живу под правлением тирана, известного также как Король Георг,
Quando il re Enrico d'Inghilterra morì, a casa sua c'erano 18.000 oggetti. Когда король Англии Генрих умер, у него было 18 тысяч вещей в доме.
E il re rispose in un modo che ci ha realmente cambiati 40 anni dopo. На что король ответил таким образом, который изменил нас 4 десятилетия спустя.
L'ho imparato da una donna delle pulizie di un motel e dal re di un paese. Я узнал это от горничной в мотеле и от короля страны.
Ed era il Re d'Inghilterra, e quella cifra rappresentava l'intera ricchezza del Regno Unito all'epoca. И он был королём Англии, и это было всё богатство Англии в те времена.
Quarant'anni fa, il quarto re del Buthan, giovane ed appena asceso al trono, ha fatto una scelta rimarcabile: Сорок лет назад молодой и только что вступивший на престол четвертый король Бутана сделал замечательный выбор:
Grazie ai sussidi alle fattorie, e alla preziosa sinergia tra Congresso ed agribusiness, soia, mais e bestiame divennero i re della tavola. Благодаря субсидиям для ферм, тесному сотрудничеству между агро бизнесом и Конгрессом, соя, кукуруза и скот стали королями.
secondo Erodoto, dopo 18 anni, la carestia non pareva migliorare, quindi il re decise che avrebbero giocato un'ultima partita a dadi. По Геродоту, через 18 лет голод не стал легче, и король решил бросить кости в последний раз.
Ho fatto un po'di ricerche e ho scoperto che il Re d'Inghilterra, Enrico VIII, aveva solo circa 7,000 oggetti nella sua abitazione. Я провел некоторые изыскания и узнал, что король Англии, Генрих VIII имел только около 7,000 предметов при своем дворе.
Il re adolescente del Bhutan era un uomo curioso, ma questo era nel 1972, quando salì al trono due giorni dopo la morte di suo padre. Юный король Бутана был также любознательным малым, но в 1972 году он взошёл на трон через 2 дня после смерти отца.
C'era un tempo in cui solo i re indossavano pelle di leopardo, ma ora, con rituali e cerimonie, lo fanno anche i guaritori e i sacerdoti. Были времена, когда только короли носили шкуру леопарда, а теперь во время любого ритуала и церемонии, целители и министры одеты в шкуры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!