Примеры употребления "progresso" в итальянском

<>
In effetti e'un progresso. На самом деле, это прогресс.
Politiche pubbliche e progresso morale, insomma. Возьмите, к примеру, открытые обсуждения и моральный прогресс.
Pensano che ogni cambiamento sia un progresso. Они думают, что все изменения ведут к прогрессу.
E quello che ci dà è il progresso. и то, что она дает нам - это, по сути, прогресс.
Primo, non dovremmo denigrare il valore del progresso economico. Во-первых, мы не должны порочить значение экономического прогресса.
Senza un progresso sociale la crescita economica è incompleta? Не является ли экономический рост неполноценным без достижения социального прогресса?
Penso che in questo sia il progresso delle città. Именно оно движет прогрессом,
E scordiamo che non c'è progresso senza cambiamento. И забываем, что без перемен нет прогресса.
Tutto questo spinge esponenzialmente, in crescendo esponenziale, il progresso economico. Всё это даёт импульс экспоненциально растущему экономическому прогрессу.
Questo film parla dell'importanza dell'equilibrio tra natura e progresso. В этом фильме речь идёт о важности равновесия между природой и прогрессом.
Massiccio progresso tecnologico, prende una malattia incredibilmente mortale, la rende risolvibile. Огромный технологический прогресс, который нашёл решение для ужасно смертельной болезни.
Nella scienza ci sono due falsi approcci che impediscono il progresso. В науке два ложных подхода останавливают прогресс.
E la ragione per cui è sbagliata è per via del progresso. потому что он не учитывает эффект от [научно-технического] прогресса.
Nessuno di noi, credo, vuole che il progresso dell'umanità si arresti. Я думаю, что никто из нас, не хочет остановки прогресса.
Perché non creare una misura del progresso che metta in evidenza questo? Почему бы нам не создать критерий прогресса, который показывает это?
Vi mostrerò alcuni esempi di ciò che il progresso ha reso possibile. Я приведу несколько примеров того, что современный технический прогресс сделал доступным для нас.
Ma muoversi in questa direzione, seppur in maniera imperfetta, implicherebbe un vero progresso. Но движение в этом направлении, даже несовершенное, означало бы действительный прогресс.
Il fatto più interessante, tuttavia, è la risposta che tale progresso spesso implica: Но еще более интересным является реакция, которую зачастую вызывает такой прогресс:
E "Purchasing for Progress" ["Acquistare per il progresso"] oggi si attua in 21 paesi. Программа "Закупки ради прогресса" работает в 21 стране.
Credo che ci si stia avvicinando ad un momento importante del progresso morale nel mondo. Я убежден, что мы обязаны добиться крупных изменений в сторону духовного прогресса на всей планете.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!