Примеры употребления "previsione" в итальянском

<>
Переводы: все58 прогноз26 оценка1 другие переводы31
Noi verifichiamo essa dalla previsione. Мы тестируем его по прогнозированию.
Vi do la mia previsione preferita. Я расскажу вам мой любимый сценарий.
Non è una questione di previsione. Это не вопрос вычислений.
E'tutto relativo a una previsione. Разумность подразумевает прогнозирование.
E questo perché state facendo una previsione. И это происходит потому, что вы прогнозируете.
E'stato un successo oltre ogni previsione. Она имела успех, который мы даже и представить не могли.
Quindi é una previsione di una nuova particella. предсказание новой частицы.
Cosa è l'intelligenza è definito dalla previsione. Разумность определяется способностью прогнозировать.
Secondo questa previsione noi dovremmo essere una fluttuazione minima. Этот сценарий предсказывает, что мы должны быть минимальной флуктуацией.
Il futuro Buddah è arrivato prima di ogni previsione. Грядущий Будда пришел, опередив все предсказания.
E la previsione di input futuri è l'output desiderato. И прогнозирование будущих входящих данных - это предпочтительный вывод.
-aiuta a sviluppare le loro abilità di visualizzazione e di previsione. формируется навык визуализации и способность прогнозировать.
L'innovazione finanziaria ha trasformato in poco tempo la previsione in realtà. Финансовые инновации вскоре претворили предсказания в жизнь.
E che in qualche modo la previsione porta ad un comportamento intelligente. И что прогнозирование каким-то образом ведёт к разумному поведению.
Dobbiamo comunque sempre tener presente le difficoltà di previsione di eventuali bolle speculative. Тем не менее, мы всегда должны иметь в виду трудность прогнозирования пузырей.
Con il modello computerizzato possiamo cercare di completarlo e ottenere il miglior tentativo di previsione. И с помощью компьютерной модели, мы можем восполнить пробелы выбрав наиболее подходящий вариант.
E teoria scientifica significa quantificare - basandosi su principi generici che possano essere incorporati in un quadro di previsione. Научная теория означает измеримая - полагающаяся на общие принципы, которые могут сформировать предсказательную основу.
Tale previsione è stata ignorata, malgrado gli ammonimenti da parte del Fondo monetario internazionali, delle Nazioni Unite e di altre istituzioni. Эту перспективу проигнорировали, несмотря на предупреждение Международного валютного фонда, Организации Объединенных Наций и других организаций.
Ma lavorare a Worldchanging mi ha convinto, contro ogni mia previsione, che dare risposte efficaci ai problemi del mondo è comunque possibile. Но моя работа в Worldchanging доказала мне, к моему собственному удивлению, что удачные решения мировых проблем возможны, несмотря ни на что.
Prima di tutto, vi dico che la previsione computerizzata ci ha detto che era molto simile a un virus che colpisce i topi. Прежде всего, автоматизированное прогнозирование показало нам, что он очень похож на мышиный вирус.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!