Примеры употребления "pomeriggio" в итальянском

<>
Переводы: все30 вечер8 другие переводы22
E quando nel pomeriggio il sole tramonta dietro il tempio di lei abbraccia perfettamente il tempio di lui con l'ombra di lei. А во второй половине дня при заходе солнца тень от храма жены закрывает храм правителя.
Lo avete sentito nel pomeriggio. Сегодня мы узнали об этом.
Ombre corte di pomeriggio e così via. Короткие тени днем и так далее.
E un pomeriggio, ho ricevuto una telefonata dal dottore. И однажды мне позвонил доктор.
E lui non c'era, quindi, tornai indietro, tutto il pomeriggio. Его там не было, так что вторую половину дня я шёл обратно.
Primo pomeriggio, la gente è qui e li chiama e si muove. Около полудня, люди тут и там звонят и передвигаются.
che è la terza invenzione di cui volevo parlare qui questo pomeriggio. и третьего изобретения, которое я хотел обсудить сегодня.
Una domenica pomeriggio, un uomo entra nella cabina della cassa con questo bel portagioie. И вот в одно воскресенье, заходит ко мне в кассирскую кабинку человек с красивой шкатулкой для драгоценностей.
Si tratta di un quotidiano che deve essere pronto per le 4 del pomeriggio. Это ежедневная газета с предельным сроком сдачи в 16:00.
Il primo giovedì del mese, solo durante il pomeriggio, nessuno, in ufficio, parla con nessuno. Первый четверг месяца - только во второй половине - никто в офисе не должен говорить друг с другом.
Per tutto il resto del giorno, quel pomeriggio, una strana sensazione mi attanagliava lo stomaco. Весь оставшийся день, вторую половину, меня терзало мучительное чувство сомнения.
Resti fossili di scheletri di quel periodo mostrano che macinavano granaglie mattino, pomeriggio e notte. Остатки скелетов того периода свидетельствуют, что они мололи зерно с утра до ночи.
L'abbiamo incontrata all'ospedale di Eastern Cape e passato tutto il pomeriggio co nquesta bambina adorabile. Мы познакомились с ней в больнице Восточно-Капской провинции и провели с ней целый день - прелестный ребенок.
Questo è mio nipote Anthony in Svizzera, ha avuto il portatile per un pomeriggio, e ho dovuto riprendermelo. А это мой племянник Энтони в Швейцарии, ему дали ноутбук на полдня и я должен был забрать его.
E il 14 giugno 2009, era domenica - erano circa le due del pomeriggio in Skowhegan nel Maine - questo è il mio appartamento. В воскресенье 14-го июня 2009 года - около двух пополудни в Скоухегане, Майн - это в моей квартире.
Questa è la domanda che in qualche modo mi ha colpito nel mezzo di un pomeriggio a Davos circa quattro anni fa. Этот вопрос пришёл мне в голову средь бела дня года четыре тому назад в Давосе,
Per tutto il pomeriggio uno di fronte all'altro, l'uomo col vestito marrone, la donna con l'abito blu - perfettamente immobili, perfettamente composti. Весь день они смотрят друг на друга, мужчина в коричневом костюме, женщина в голубом платье - совершенно неподвижные, совершенно воспитанные.
Stiamo cercando di scoprire che cosa abbia visto Henry Hudson il pomeriggio del 12 settembre 1609, quando è entrato nel porto di New York. Мы пытаемся воссоздать то, что мог видеть Генри Гудзон во второй половине дня 12 сентября 1609 года, когда он подплыл к Нью-Йоркской бухте.
Quindi quel pomeriggio, sono tornato a casa, e le mie due gemelle identiche di tre anni, Eden e Tybee Feiler, mi sono venute incontro correndo. Когда в тот день я вернулся домой, ко мне подбежали мои трёхлетние дочки-близняшки, Иден и Тайби Фейлер.
Questa idea di Gaia, che la vita migliora il mondo avvantaggiandosene - c'e'qualcuno che è stato su una superstrada di Los Angeles il venerdì pomeriggio che crede alla teoria di Gaia? Вся эта идея Геи, что жизнь делает мир лучше для самой себя, кто-нибудь, бывавший на автостраде Лос-Анджелеса после обеда, верит в теорию Геи?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!