Примеры употребления "paura" в итальянском

<>
Переводы: все192 страх105 другие переводы87
Tutto bene, non aver paura! Всё хорошо, не бойся!
Insomma, i blog fanno paura. Знаете, блоги пугают.
Io ho paura del buio. Я боюсь темноты.
E in un'era che oggi, a volte, fa paura e che ci rende confusi, ci sentiamo rassicurati dall'autorità quasi parentale degli esperti che ci dicono con chiarezza cosa possiamo e non possiamo fare. В наше время, порой пугающее и сбивающее с толку, мы чувствуем себя уверенней с авторитетом экспертов, которые так ясно говорят нам что можно, а что нельзя.
Io ho paura dell'oscurità. Я боюсь темноты.
Se ho un talento è quello di decostruire le cose che veramente mi fanno una paura infernale. если у меня есть искусство - это искусство разбирать вещи, которые пугают меня до чёртиков.
Le persone hanno paura di loro. Люди боятся их.
Ora hanno paura di perdere influenza. Теперь они боятся потерять влияние.
Ha paura di perdere influenza e attenzione. Она боится потерять влияние и внимание.
Si,ho paura di tutte quelle cose. Конечно, я боюсь всех этих вещей.
Eppure ho paura dei privilegi, delle comodità, dei diritti. Но теперь я боюсь привилегий, лёгкости, особых прав.
Cane scottato dall'acqua calda ha paura della fredda. Пуганая ворона куста боится.
Non dobbiamo aver paura della ricchezza di altri Paesi. Нам не следует бояться, когда другие страны становятся состоятельными.
In molte comunità, la gente aveva paura di essere linciata. Во многих районах люди боялись быть линчёванными.
Un'aragosta fatta di plastilina che ha paura del buio. Это омар, сделанный из пластилина, который боится темноты.
Dobbiamo educare a non aver paura delle opportunità che sembrano spaventose. Нам нужно поощрять людей не бояться пугающих возможностей.
Perché hanno paura di essere considerati pazzi, o qualcosa di simile. Из-за того что они боятся будто окружающие начнут считать их сумасшедшими или что-то подобное.
Abbiamo ragione ad avere paura dello scioglimento delle calotte di ghiaccio. У нас есть основания бояться таяния ледников.
Ad esempio, se avete paura delle iniezioni si possono usare dei microaghi. Так, например, если вы боитесь идти к врачу, который будет тыкать в вас иголками, мы делаем матрицы микроиголок.
Avevo paura che arrivasse una macchina e la schiacciasse mentre facevo questa foto per voi. Я боялся, что машина его раздавит пока я фотографировал его для вас, ребят.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!