Примеры употребления "musica" в итальянском

<>
Переводы: все185 музыка151 музыкальный10 другие переводы24
Sarebbe stato impossibile anche senza la musica da studio. И они были бы невозможны равным образом без звукозаписи.
questo sono io quando lavoravo allo studio di musica elettronica! тогда я работал в электронной студии звукозаписи!
Non potete nemmeno immaginare la vostra vita senza musica classica. Вы жизни не представляете без консерватории.
é uno strumento, realizzato di recente, per campionare ed eseguire musica. которое мы недавно построили,
E questo era un modo in cui la musica ci arrivò. а это - тем средством, благодаря которому она сюда попадала.
Dicono che al 3 percente della popolazione piace la musica classica. Они говорят, только 3% населения любят классику.
Non presterò il mio nome e il mio ritmo alla vostra musica. Я не отдам ни имя, ни ритм твоей барабанной дроби.
Che cosa trova importante controllare e trasmettere in un pezzo di musica? Что ему необходимо
Questo è stato uno dei maggiori compositori di musica americana begli anni 70. Это слова одного из знаменитых американских композиторов 70-х.
Le correlazioni tra le due forme di musica sono molte In tempi diversi. Между ними есть много общего, только они развились в разные эпохи.
Non è vintage, solo che certa musica deve suonare in un certo modo. И это вовсе не винтаж -
Si aprirà il Cielo e si sentirà la musica di "We are the World"? Стоит ли ожидать, что небеса раскроются и стерео система ресторана вдруг заиграет "We Are the World"?
Dove posso essere felice, dove posso essere bambino di nuovo, nella danza, attraverso la musica. где я могу быть счастлив, где я могу снова стать ребёнком, танцевать.
In un senso, il rap ha la stessa funzione sociale che ha avuto la musica jazz. Во многом рэп исполняет те же социальные функции, которые исполнял джаз.
La mia stima è che probabilmente 45 di voi sono dei veri appassionati di musica classica. Думаю, что где-то 45 из вас страстно любят классику.
I ricavi della musica stanno scendendo di 8 miliardi l'anno da quando Napster è entrato in scena. Годовые доходы музиндустрии упали примерно на 8 миллиардов долларов с тех пор, как появился Napster.
Lo colorammo in maniera molto speciale chiedendo a un amico di creare un software, il Casa de Musica Logo Generator. Раскрасили совершенно необычно, у меня есть друг, который написал программу-генератор логотипов Casa de Musica.
"Seguitemi" Derek Sivers ha inventato CD Baby, che ha permesso ai musicisti indipendenti di vendere la loro musica senza intermediari. Дерек Сиверс придумал сервис "CD Baby", который предоставил независимым музыкантам
Ma avete mai pensato che il motivo per cui la musica classica vi fa addormentare non dipende da voi, ma da noi? Но часто случается так, что вы засыпаете не потому что день был скверный, а по нашей вине.
E per il resto della vostra vita, ogni volta che sentirete della musica classica sarete sempre in grado di riconoscere questi accenti. Теперь вы всегда сможете различить впредь, что музыкант делает эти акценты не в тех местах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!