Примеры употребления "forza" в итальянском с переводом "сила"

<>
Forza non significa sempre successo! Сила не всегда означает успех.
Siamo plasmati dalla stessa forza vitale. Мы созданы той же жизненной силой.
E mi sento umiliato dalla loro forza. Я преклоняюсь перед их силой.
I mercati sono una forza molto forte. Рынки являются очень мощной силой.
Questo viene da "Una forza più potente." Это из игры "Более мощная сила".
In altre parole, sono spesso una forza stabilizzante. Иными словами, они часто являются стабилизирующей силой.
La vita è una forza a pieno titolo. Жизнь - это сила сама по себе.
Sapevo che non avrei avuto la forza di incontrarla. Я не могла найти в себе силы.
Ma ora c'è questa terza forza di evoluzione: Но сейчас появилась третья эволюционная сила:
"La forza è uguale alla massa per l'accelerazione." "Сила равна произведению массы на ускорение".
Usa l'altra mano per restituire la stessa forza. и использовать другую руку для применения силы.
Non c'è nessuna forza fisica, solo un impulso magnetico. Мы увидим, что это не физическая сила, а магнитный импульс.
Una divinità, uno spirito, una forza della natura, l'universo. Бога, например, духа, силу природы, вселенную.
Non era sprizzata o lanciata o espulsa con tanta forza. Семя не било струёй, не извергалось, не выталкивалось с силой.
In questo modo l'insegnamento di Buddha perde la sua forza. Значит учение Будды утратило свою силу.
e penso davvero alla forza di pensiero presente in questa sala. а я действительно думаю, что интеллектуальная сила находится в этой аудитории, -
Bene, parliamo un po'di ultrasuoni, del loro punto di forza. Хорошо, давайте поговорим немного об ультразвуке, о силе ультразвука.
Una dimostrazione di grande forza potrebbe riportare la calma nei mercati. Шоу ошеломляющей силы могло бы вернуть покой на рынки.
E qualche volta nel gioco gli studenti creano una forza di pace. В игре ученики иногда внезапно формируют миротворческие силы.
L'economia canaglia è una forza strisciante fra le quinte della storia. Мошенническая экономика - это сила, которая постоянно скрывается в тени истории.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!