Примеры употребления "fiducia" в итальянском с переводом "доверие"

<>
Переводы: все129 доверие62 другие переводы67
Ecco qui, per esempio, la fiducia. Вот, например, доверие.
L'Algeria merita fiducia e appoggio. Алжир заслужил доверие и поддержку.
Prima di tutto ti ringrazio per la fiducia. Прежде всего благодарю тебя за доверие.
onestà, fiducia, salute mentale e fisica, e sostenibilità ambientale. честностью, справедливостью, доверием, физическим и психическим здоровьем, а также экологической устойчивостью.
Nei rapporti interpersonali nulla è più importante della fiducia. В межличностных отношениях нет ничего важнее доверия.
Una diffusione molto simile con livelli di fiducia similari. Очень схожий разброс, по сравнению с аналогичным диапазоном уровней доверия.
Parliamo tanto di fiducia - di quali fonti ci possiamo fidare? Здесь так важно доверие - каким информационным ресурсам мы можем доверять?
La fiducia è la condizione essenziale per una società libera. Доверие - фундаментальное условие свободного общества.
Qual è la differenza tra la fede e la fiducia? В чем разница между верой и доверием?
Le basi della fiducia umana sono fondate su segnali di gioco. Основа доверия человека заложена в игровых сигналах.
Mentre prima seguivamo le grandi marche che ci davano più fiducia. Тогда как раньше мы предпочитали крупные брэнды, которые, мы были уверены, заслуживали доверие.
Nei rapporti interpersonali non c'è nulla di più importante della fiducia. В межличностных отношениях нет ничего важнее доверия.
Vale a dire che questa tecnologia sta favorendo la fiducia tra estranei. Если быть точнее, эта технология устанавливает доверие между незнакомыми людьми.
Le democrazie si fondano sulla fiducia e sulla collaborazione nel pagare le imposte. Демократия полагается на дух доверия и сотрудничества в уплате налогов.
Ma hanno perso fiducia nel governo Americano e nella sua gestione economica disfunzionale. Но они потеряли доверие к американскому правительству и ее дисфункциональному экономическому управлению.
Serve molta fiducia, ma non è come dire "per favore vorrei andare a Pensacola". Тут нужно большое доверие, но это не "Я добираюсь в Пенсаколу, не подбросите?"
Quindi l'ossitocina è la molecola della fiducia, ma è anche la molecola morale? Так что окситоцин - это молекула доверия, но является ли она молекулой морали?
La mancanza di fiducia si riflette nei valori bassi e volatili dei prezzi azionari. Недостаток доверия отражается в низких и неустойчивых ценах на активы.
E la fiducia di qualcuno, specialmente quando fai documentari, la guadagni con la relazione. А как вы знаете, очень важно завоевать доверие человека через ваши взаимоотношения, особенно, когда речь идет о документальном фильме.
E si, su una scala da uno ad un eccesso di fiducia, sono maledettamente ingenua. И конечно, по шкале от одного до полного доверия, я ужасно наивна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!